Verse (Click for Chapter) New International Version he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze. New Living Translation he sent his son Joram to congratulate King David for his successful campaign. Hadadezer and Toi had been enemies and were often at war. Joram presented David with many gifts of gold, silver, and bronze. English Standard Version he sent his son Hadoram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had often been at war with Tou. And he sent all sorts of articles of gold, of silver, and of bronze. Berean Standard Bible he sent his son Hadoram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze, King James Bible He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass. New King James Version he sent Hadoram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Tou); and Hadoram brought with him all kinds of articles of gold, silver, and bronze. New American Standard Bible he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had defeated him; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze. NASB 1995 he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had defeated him; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze. NASB 1977 he sent Hadoram his son to King David, to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had defeated him; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze. Legacy Standard Bible so he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him down; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze. Amplified Bible he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless (congratulate) him, because he had fought against Hadadezer and had defeated him; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze. Christian Standard Bible he sent his son Hadoram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Tou and Hadadezer had fought many wars. Hadoram brought all kinds of gold, silver, and bronze items. Holman Christian Standard Bible he sent his son Hadoram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Tou and Hadadezer had fought many wars. Hadoram brought all kinds of gold, silver, and bronze items. American Standard Version he sent Hadoram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; (for Hadarezer had wars with Tou); and he had with him all manner of vessels of gold and silver and brass. English Revised Version he sent Hadoram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer had wars with Tou; and he had with him all manner of vessels of gold and silver and brass. GOD'S WORD® Translation he sent his son Hadoram to greet King David and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. (There had often been war between Hadadezer and Tou.) Good News Translation So he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for his victory over Hadadezer, against whom Toi had fought many times. Joram brought David presents made of gold, silver, and bronze. International Standard Version he sent his son Hadoram to King David to meet and congratulate him, because he had fought against and defeated Hadadezer. Since Hadadezer had often been to war against Tou, he sent all sorts of gold, silver, and bronze goods Majority Standard Bible he sent his son Hadoram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze, NET Bible he sent his son Hadoram to King David to extend his best wishes and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Tou had been at war with Hadadezer. He also sent various items made of gold, silver, and bronze. New Heart English Bible he sent Hadoram his son to king David, to Greet him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him; (for Hadadezer had wars with Tou;) and he had with him all kinds of vessels of gold and silver and bronze. Webster's Bible Translation He sent Hadoram his son to king David to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had warred with Tou;) and with him all manner of vessels of gold, and silver, and brass. World English Bible he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him (for Hadadezer had wars with Tou); and he had with him all kinds of vessels of gold and silver and bronze. Literal Translations Literal Standard Versionand he sends his son Hadoram to King David, to ask of him of peace, and to bless him, because that he has fought against Hadarezer and strikes him (for Hadarezer had been a man of wars with Tou); and [with him were] all kinds of vessels, of gold, and silver, and bronze; Young's Literal Translation and he sendeth Hadoram his son unto king David, to ask of him of peace, and to bless him (because that he hath fought against Hadarezer, and smiteth him, for a man of wars with Tou had Hadarezer been,) and all kinds of vessels, of gold, and silver, and brass; Smith's Literal Translation And he will send Hadoram his son to king David to ask to him for peace and to bless him because he fought against Hadarezer, and he will strike him; (for Hadarezer was a man of war with Tou;) and all vessels of gold and silver and brass. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe sent Adoram his son to king David, to desire peace of him, and to congratulate him that he had defeated and overthrown Adarezer: for Thou was an enemy to Adarezer. Catholic Public Domain Version he sent his son Hadoram to king David so that he might petition peace from him, and so that he might congratulate him that he had struck and defeated Hadadezer. For indeed, Toi was an adversary to Hadadezer. New American Bible he sent his son Hadoram to wish King David well and to congratulate him on having waged a victorious war against Hadadezer; for Hadadezer had been at war with Tou. He also brought gold, silver and bronze articles of every sort. New Revised Standard Version he sent his son Hadoram to King David, to greet him and to congratulate him, because he had fought against Hadadezer and defeated him. Now Hadadezer had often been at war with Tou. He sent all sorts of articles of gold, of silver, and of bronze; Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he sent Jehoram his son to David to inquire of his welfare and to congratulate him because he had fought against Hadarezer and killed him (for Hadarezer was a valiant warrior) and Jehoram had with him all manner of vessels of gold and silver and brass. Peshitta Holy Bible Translated And he sent Yuram, his son, to King David, to inquire of his welfare and to congratulate him, because he fought with Hedarezar, and he killed him, because Hedarezar was a man warrior, and in the hand of Yuram there were vessels of silver and vessels of gold and vessels of brass. OT Translations JPS Tanakh 1917he sent Hadoram his son to king David, to salute him, and to bless him--because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer had wars with Tou--and [he had with him] all manner of vessels of gold and silver and brass. Brenton Septuagint Translation And he sent Aduram his son to king David to ask how he was, and to congratulate him because he had fought against Adraazar, and smitten him; for Thoa was the enemy of Adraazar. Additional Translations ... Audio Bible Context David's Triumphs…9When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah, 10he sent his son Hadoram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze, 11and King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had carried off from all these nations—from Edom and Moab, and from the Ammonites, Philistines, and Amalekites.… Cross References 2 Samuel 8:10 he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze, 1 Kings 5:1 Now when Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king in his father’s place, he sent envoys to Solomon; for Hiram had always been a friend of David. Psalm 72:10-11 May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts. / May all kings bow down to him and all nations serve him. Isaiah 60:6 Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. 2 Chronicles 9:23-24 All the kings of the earth sought an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. / Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. 1 Kings 10:1-2 Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with difficult questions. / She arrived in Jerusalem with a very large caravan—with camels bearing spices, gold in great abundance, and precious stones. And she came to Solomon and spoke to him all that was on her mind. 2 Samuel 10:2 And David said, “I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me.” So David sent some of his servants to console Hanun concerning his father. But when they arrived in the land of the Ammonites, 1 Kings 10:10 Then she gave the king 120 talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. Never again were spices in such abundance brought in as those the queen of Sheba gave to King Solomon. Matthew 2:11 On coming to the house, they saw the Child with His mother Mary, and they fell down and worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts of gold and frankincense and myrrh. 1 Kings 10:25 Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. 2 Chronicles 9:9 Then she gave the king 120 talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon. 1 Kings 10:14-15 The weight of gold that came to Solomon each year was 666 talents, / not including the revenue from the merchants, traders, and all the Arabian kings and governors of the land. 2 Chronicles 9:14 not including the revenue from the merchants and traders. And all the Arabian kings and governors of the land also brought gold and silver to Solomon. 1 Kings 10:22 For the king had the ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 2 Chronicles 9:21 For the king had the ships of Tarshish that went with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. Treasury of Scripture He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass. Hadoram. 2 Samuel 8:10 Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass: enquire. 2 Chronicles 9:1,23,24 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart… Isaiah 39:1 At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered. Jump to Previous Bless Brass Congratulate David Enquire Fought Gold Greet Hadadezer Hadarezer Hadoram Inquire Manner Salute Silver Smitten Struck Tou Vessels War Warred Wars WelfareJump to Next Bless Brass Congratulate David Enquire Fought Gold Greet Hadadezer Hadarezer Hadoram Inquire Manner Salute Silver Smitten Struck Tou Vessels War Warred Wars Welfare1 Chronicles 18 1. David subdues the Philistines and the Moabites3. He smites Hadarezer and the Syrians 9. Tou sends Hadoram with presents to bless David 11. The presents and the spoil David dedicates to God 13. He put garrisons in Edom 14. David's officers he sent his son Hadoram The name "Hadoram" is of Hebrew origin, meaning "noble honor" or "exalted." This act of sending Hadoram signifies a gesture of diplomacy and respect. In the ancient Near Eastern context, sending a son, especially one with a name denoting honor, was a significant act of goodwill and alliance-building. It reflects the importance of familial representation in political and military alliances. to King David to greet him and bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him for Hadadezer had been at war with Tou Hadoram brought all kinds of articles of gold, silver, and bronze Hadoram.--Samuel, "and Toi sent Joram" (LXX., "Jedd?ram"). Vulg., "Adoram;" but Syriac and Arabic, "Joram." Hadoram, or Adoram (Hadar or Adar, is high), seems right; but Joram, i.e., Jehoram (Jehovah is high), may be correct, for it appears from an inscription of Sargon that the God of Israel was not unknown to the Hamathites. Sargon calls their king Iahu-bihdi. To congratulate.--Bless--i.e., pronounce him happy. Had war with Tou.--A man of wars (a foeman) of Tou was Hadadezer. And . . . all manner . . .--Samuel, "and in his hand [were] vessels of silver, and vessels of gold," &c. The clause is here curtailed. Verse 10. - Hadoram. In the parallel place written Joram. The Septuagint has the name spelt with d in both places, which has led to the suggestion that possibly the real name was Jedorum. Josephus suggests that Tou had been brought into subjection by Hadadezer, and wished by his present congratulations and valuable gifts to ingratiate himself with David for a purpose. Had war; literally, was a man of war; i.e. he had shown his addictedness to war, or had warred abundantly with Tou. It is evident that Tou had generally fared the worst in their encounters.Parallel Commentaries ... Hebrew he sentוַיִּשְׁלַ֣ח (way·yiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out his son בְּנ֣וֹ (bə·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son Hadoram הֲדֽוֹרָם־ (hă·ḏō·w·rām-) Noun - proper - masculine singular Strong's 1913: Hadoram -- a son of Joktan, also son of the king of Hamath to greet לִשְׁאָל־ (liš·’āl-) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7592: To inquire, to request, to demand King הַמֶּֽלֶךְ־ (ham·me·leḵ-) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king David דָּ֠וִיד (dā·wîḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse and bless him וּֽלְבָרֲכ֗וֹ (ū·lə·ḇā·ră·ḵōw) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse for עַל֩ (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against fighting נִלְחַ֤ם (nil·ḥam) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle against Hadadezer בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ (ba·hă·ḏaḏ·‘e·zer) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 1909: Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king and defeating him. וַיַּכֵּ֔הוּ (way·yak·kê·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 5221: To strike For כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction Tou תֹּ֖עוּ (tō·‘ū) Noun - proper - masculine singular Strong's 8583: Toi -- a king of Hamath and Hadadezer הֲדַדְעָ֑זֶר (hă·ḏaḏ·‘ā·zer) Noun - proper - masculine singular Strong's 1909: Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king had been הָיָ֣ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be at war. מִלְחֲמ֥וֹת (mil·ḥă·mō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 4421: A battle, war Hadoram brought all kinds וְכֹ֗ל (wə·ḵōl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every of articles כְּלֵ֛י (kə·lê) Noun - masculine plural construct Strong's 3627: Something prepared, any apparatus of gold זָהָ֥ב (zā·hāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky and silver וָכֶ֖סֶף (wā·ḵe·sep̄) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money and bronze, וּנְחֹֽשֶׁת׃ (ū·nə·ḥō·šeṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base Links 1 Chronicles 18:10 NIV1 Chronicles 18:10 NLT 1 Chronicles 18:10 ESV 1 Chronicles 18:10 NASB 1 Chronicles 18:10 KJV 1 Chronicles 18:10 BibleApps.com 1 Chronicles 18:10 Biblia Paralela 1 Chronicles 18:10 Chinese Bible 1 Chronicles 18:10 French Bible 1 Chronicles 18:10 Catholic Bible OT History: 1 Chronicles 18:10 He sent Hadoram his son to king (1 Chron. 1Ch iCh i Ch 1 chr 1chr) |