Romans 1:26
New International Version
Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

New Living Translation
That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other.

English Standard Version
For this reason God gave them up to dishonorable passions. For their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature;

Berean Standard Bible
For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.

Berean Literal Bible
Because of this, God gave up them to passions of dishonor. For even their females changed the natural use into that contrary to nature.

King James Bible
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

New King James Version
For this reason God gave them up to vile passions. For even their women exchanged the natural use for what is against nature.

New American Standard Bible
For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged natural relations for that which is contrary to nature,

NASB 1995
For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,

NASB 1977
For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,

Legacy Standard Bible
For this reason God gave them over to dishonorable passions; for their females exchanged the natural function for that which is unnatural,

Amplified Bible
For this reason God gave them over to degrading and vile passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural [a function contrary to nature],

Christian Standard Bible
For this reason God delivered them over to disgraceful passions. Their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

Holman Christian Standard Bible
This is why God delivered them over to degrading passions. For even their females exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

American Standard Version
For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:

Contemporary English Version
God let them follow their own evil desires. Women no longer wanted to have sex in a natural way, and they did things with each other that were not natural.

English Revised Version
For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:

GOD'S WORD® Translation
For this reason God allowed their shameful passions to control them. Their women have exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

Good News Translation
Because they do this, God has given them over to shameful passions. Even the women pervert the natural use of their sex by unnatural acts.

International Standard Version
For this reason, God delivered them to degrading passions as their females exchanged their natural sexual function for one that is unnatural.

Majority Standard Bible
For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.

NET Bible
For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,

New Heart English Bible
For this reason, God abandoned them to their degrading passions. For their women exchanged natural relations for that which is contrary to nature.

Webster's Bible Translation
For this cause God gave them up to vile affections. For even their women did change the natural use into that which is against nature:

Weymouth New Testament
This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,

World English Bible
For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
Literal Translations
Literal Standard Version
Because of this God gave them up to dishonorable affections, for even their females changed the natural use into that against nature;

Berean Literal Bible
Because of this, God gave up them to passions of dishonor. For even their females changed the natural use into that contrary to nature.

Young's Literal Translation
Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;

Smith's Literal Translation
Therefore God delivered them to the suffering of ignominy: for also their females changed the natural use into that against generation:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For this cause God delivered them up to shameful affections. For their women have changed the natural use into that use which is against nature.

Catholic Public Domain Version
Because of this, God handed them over to shameful passions. For example, their females have exchanged the natural use of the body for a use which is against nature.

New American Bible
Therefore, God handed them over to degrading passions. Their females exchanged natural relations for unnatural,

New Revised Standard Version
For this reason God gave them up to degrading passions. Their women exchanged natural intercourse for unnatural,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore God has given them up to vile passions: for even their women have changed the natural use of their sex into that which is unnatural:

Aramaic Bible in Plain English
Therefore God handed them over to disgraceful diseases, and their females changed their natural need and became accustomed to that which is unnatural.
NT Translations
Anderson New Testament
For this reason, God delivered them over to vile passions: for their females exchanged their natural use for that which is against nature:

Godbey New Testament
On account of this God gave them up to the lusts of dishonor: for indeed their women changed the natural use to that which is against nature:

Haweis New Testament
For this cause God gave them up to dishonourable passions. For even their women did change the natural use into that which was contrary to nature;

Mace New Testament
amen, for this cause God gave them up to infamous passions: for even the sex perverted the instinct of nature:

Weymouth New Testament
This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,

Worrell New Testament
For this cause, God gave them up to vile passions; for both their women changed the natural use into that which is against nature;

Worsley New Testament
Therefore God gave them up to infamous passions: for even their women changed the natural use into that which is unnatural,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Wrath against Sin
25They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. 26For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones. 27Likewise, the men abandoned natural relations with women and burned with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.…

Cross References
Leviticus 18:22
You must not lie with a man as with a woman; that is an abomination.

Leviticus 20:13
If a man lies with a man as with a woman, they have both committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.

1 Corinthians 6:9-10
Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.

1 Timothy 1:9-10
We realize that law is not enacted for the righteous, but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinful, for the unholy and profane, for killers of father or mother, for murderers, / for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders and liars and perjurers, and for anyone else who is averse to sound teaching

Genesis 19:5
They called out to Lot, saying, “Where are the men who came to you tonight? Send them out to us so we can have relations with them!”

Jude 1:7
In like manner, Sodom and Gomorrah and the cities around them, who indulged in sexual immorality and pursued strange flesh, are on display as an example of those who sustain the punishment of eternal fire.

2 Peter 2:6
if He condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction, reducing them to ashes as an example of what is coming on the ungodly;

Ephesians 4:19
Having lost all sense of shame, they have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity, with a craving for more.

1 Kings 14:24
There were even male shrine prostitutes in the land. They imitated all the abominations of the nations the LORD had driven out before the Israelites.

2 Kings 23:7
He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the house of the LORD, where the women had woven tapestries for Asherah.

Judges 19:22
While they were enjoying themselves, suddenly the wicked men of the city surrounded the house. Pounding on the door, they said to the old man who owned the house, “Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him!”

Ezekiel 16:50
Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them, as you have seen.

1 Corinthians 5:1
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is intolerable even among pagans: A man has his father’s wife.

Galatians 5:19-21
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

Colossians 3:5
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.


Treasury of Scripture

For this cause God gave them up to vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

gave them.

Romans 1:24
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

vile.

Genesis 19:5
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

Leviticus 18:22-28
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination…

Deuteronomy 23:17,18
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel…

Jump to Previous
Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women
Jump to Next
Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women
Romans 1
1. Paul commends his calling to the Romans;
9. and his desire to come to them.
16. What his gospel is.
18. God is angry with sin.
21. What were the sins of mankind.














For this reason
This phrase indicates a direct consequence of the actions and attitudes previously described in the text. The Greek word "διὰ τοῦτο" (dia touto) suggests a cause-and-effect relationship. In the context of Romans 1, Paul is addressing the rejection of God's truth and the subsequent idolatry. This rejection leads to moral and spiritual consequences, emphasizing the seriousness of turning away from God.

God gave them over
The phrase "God gave them over" is translated from the Greek "παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ Θεός" (paredōken autous ho Theos). This is a judicial term, implying a handing over to judgment. It reflects God's response to persistent sin, where He allows individuals to experience the consequences of their choices. This is not a passive act but a deliberate decision by God to let people pursue their desires, highlighting the gravity of free will and moral responsibility.

to dishonorable passions
The term "dishonorable passions" comes from the Greek "πάθη ἀτιμίας" (pathē atimias). "Pathē" refers to strong emotions or desires, while "atimias" denotes something disgraceful or shameful. In the biblical context, these passions are contrary to God's design and order. The use of "dishonorable" underscores the deviation from the honor and dignity intended by God for human relationships and sexuality.

Even their women
The mention of "their women" is significant in the cultural and historical context of the time. Women were often seen as the moral compass of society, and their involvement in such actions indicates a deep level of societal degradation. The Greek "αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν" (hai te gar thēleiai autōn) suggests a specific focus on the actions of women, which would have been particularly shocking to a first-century audience.

exchanged natural relations
The phrase "exchanged natural relations" is derived from the Greek "μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν" (metēllaxan tēn physikēn chrēsin). "Metēllaxan" means to change or exchange, and "physikēn chrēsin" refers to the natural use or function. This exchange signifies a deliberate choice to abandon God's intended design for human sexuality, which is rooted in creation and natural law.

for unnatural ones
The term "unnatural" is translated from the Greek "εἰς τὴν παρὰ φύσιν" (eis tēn para physin), meaning "against nature." This phrase indicates actions that are contrary to the natural order established by God. In the biblical worldview, nature reflects God's creative intent, and to act against it is to rebel against His authority and wisdom. This highlights the moral and spiritual implications of such choices, calling believers to uphold God's design in all aspects of life.

Verse 26. - For this cause God gave them up (παρέδωκε, as before) to vile affections (πάθη ἀτιμίας, i.e. "passions of infamy;" cf. above, τοῦ ἀτιμάζεσθαι). For the use, on the other hand, of the words τιμὴ and τίμιος to denote seemly and honourable indulgence of the sexual affections, cf. 1 Thessalonians 4:4 (Τὸ ἐαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῶ καὶ τιμῆ) and Hebrews 13:4 (Τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσι καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος). For their women changed the natural use into that which is against nature.

Parallel Commentaries ...


Greek
For this reason
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

gave them over
παρέδωκεν (paredōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

dishonorable
ἀτιμίας (atimias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 819: Disgrace, dishonor; a dishonorable use. From atimos; infamy, i.e. comparative indignity, disgrace.

passions.
πάθη (pathē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3806: Suffering, emotion, depraved passion, lust. From the alternate of pascho; properly, suffering, i.e. a passion.

Even
τε (te)
Conjunction
Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

women
θήλειαι (thēleiai)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's 2338: Female. From the same as thelazo; female.

exchanged
μετήλλαξαν (metēllaxan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3337: To change, transform, alter, exchange. From meta and allasso; to exchange.

natural
φυσικὴν (physikēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 5446: Natural, (a) according to nature, (b) merely animal. From phusis; 'physical', i.e. instinctive.

relations
χρῆσιν (chrēsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5540: Use, manner of use. From chraomai; employment, i.e., sexual intercourse.

for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

unnatural
φύσιν (physin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5449: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.

[ones].
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.


Links
Romans 1:26 NIV
Romans 1:26 NLT
Romans 1:26 ESV
Romans 1:26 NASB
Romans 1:26 KJV

Romans 1:26 BibleApps.com
Romans 1:26 Biblia Paralela
Romans 1:26 Chinese Bible
Romans 1:26 French Bible
Romans 1:26 Catholic Bible

NT Letters: Romans 1:26 For this reason God gave them up (Rom. Ro)
Romans 1:25
Top of Page
Top of Page