Ezekiel 16:50
 Ezekiel 16:50 
New International Version (©2011)
They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.

New Living Translation (©2007)
She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.

English Standard Version (©2001)
They were haughty and did an abomination before me. So I removed them, when I saw it.

New American Standard Bible (©1995)
"Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them when I saw it.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They were haughty and did detestable things before Me, so I removed them when I saw this.

International Standard Version (©2012)
In their arrogance, they committed detestable practices in my presence, so when I saw it, I removed them.

NET Bible (©2006)
They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They were arrogant and did disgusting things in front of me. So I did away with them when I saw this.

King James 2000 Bible (©2003)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw fit.

American King James Version
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

American Standard Version
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good .

Douay-Rheims Bible
And they were lifted up, and committed abominations before me: and I took them away as thou hast seen.

Darby Bible Translation
And they were haughty, and committed abomination before me, and I took them away when I saw it.

English Revised Version
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

Webster's Bible Translation
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

World English Bible
They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].

Young's Literal Translation
And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.

Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they were haughty,.... Sodom and her daughters, the inhabitants of that place, and the cities adjacent; they lifted up themselves above God and man; they were above regarding the poor and needy; and were elated and swelled with their plenty and prosperity, and behaved very insolently, both to fellow citizens and strangers; see Genesis 19:4;

and committed abomination before me; perhaps referring to that sin, which has its name from them; a sin abominable to God, and scandalous to human nature; and which they committed openly and publicly, neither fearing God, nor regarding men; and are said to be sinners before the Lord, Genesis 13:13;

therefore I took them away as I saw good; both as to time and manner, as he in his sovereignty thought most fit and proper, by raining fire and brimstone on them, and setting them forth as an example of the vengeance of eternal fire: or, "when I saw" (c); their sin and wickedness, as soon as he saw it; see Genesis 18:20. The Vulgate Latin and Arabic versions render it, "as thou sawest", or "hast seen"; appealing to the Jews themselves, who were very well acquainted with the fact; for the destruction of Sodom was notorious and flagrant.

(c) "cum vidi", Cocceius; so some in Vatablus; "postea quam", Tigurine version, Piscator, Starckius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

50. haughty—puffed up with prosperity.

abomination before me—"sinners before the Lord" (Ge 13:13); said of those whose sin is so heinous as to cry out to God for immediate judgments; presumptuous sins, daring God to the face (Ge 18:20; 19:5).

I took them away—(Ge 19:24).

as I saw good—rather, "according to what I saw"; referring to Ge 18:21, where God says, "I will go down, and see whether they have done altogether according to the cry of it which is come unto Me."


Ezekiel 16:50 Parallel Commentaries

Ezekiel 16:50 NIV
Ezekiel 16:50 NLT
Ezekiel 16:50 ESV
Ezekiel 16:50 NASB
Ezekiel 16:50 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment on Jerusalem
49Behold, this was the iniquity of your sister Sodom, pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy. 50And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good. 51Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters in all your abominations which you have done. …

Genesis 13:13 Now the people of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD.
Genesis 18:20 Then the LORD said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
Genesis 19:5 They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them."
Genesis 19:24 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens.
Genesis 19:25 Thus he overthrew those cities and the entire plain, destroying all those living in the cities--and also the vegetation in the land.