Genesis 18:21
 Genesis 18:21 
New International Version (©2011)
that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know."

New Living Translation (©2007)
I am going down to see if their actions are as wicked as I have heard. If not, I want to know."

English Standard Version (©2001)
I will go down to see whether they have done altogether according to the outcry that has come to me. And if not, I will know.”

New American Standard Bible (©1995)
"I will go down now, and see if they have done entirely according to its outcry, which has come to Me; and if not, I will know."

King James Bible (Cambridge Ed.)
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I will go down to see if what they have done justifies the cry that has come up to Me. If not, I will find out."

International Standard Version (©2012)
I'm going down to see whether they've acted according to the protests that have reached me. If not, I wish to know."

NET Bible (©2006)
that I must go down and see if they are as wicked as the outcry suggests. If not, I want to know."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I must go down and see whether these complaints are true. If not, I will know it."

King James 2000 Bible (©2003)
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the outcry, which has come unto me; and if not, I will know.

American King James Version
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

American Standard Version
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Douay-Rheims Bible
I will go down and see whether they have done according to the cry that is come to me: or whether it be not so, that I may know.

Darby Bible Translation
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know it.

English Revised Version
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Webster's Bible Translation
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

World English Bible
I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."

Young's Literal Translation
I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completely -- and if not -- I know;'

Matthew Henry's Concise Commentary

18:16-22 The two who are supposed to have been created angels went toward Sodom. The one who is called Jehovah throughout the chapter, continued with Abraham, and would not hide from him the thing he intended to do. Though God long forbears with sinners, from which they fancy that the Lord does not see, and does not regard; yet when the day of his wrath comes, he will look toward them. The Lord will give Abraham an opportunity to intercede with him, and shows him the reason of his conduct. Consider, as a very bright part of Abraham's character and example, that he not only prayed with his family, but he was very careful to teach and rule them well. Those who expect family blessings must make conscience of family duty. Abraham did not fill their heads with matters of doubtful dispute; but he taught them to be serious and devout in the worship of God, and to be honest in their dealings with all men. Of how few may such a character be given in our days! How little care is taken by masters of families to ground those under them in the principles of religion! Do we watch from sabbath to sabbath whether they go forward or backward?


Pulpit Commentary

Verse 21. - I will go down now (cf. Genesis 11:5), and see (judicial investigation ever precedes judicial infliction at the Divine tribunal) whether they have done altogether - literally, whether they have made cow, piousness, i.e. carried their iniquity to perfection, to the highest pitch of wickedness (Calvin, Delitzsch, Keil); or consummated their wickedness, by carrying it to that pitch of fullness which works death (Ainsworth, Kalisch, Rosenmüller). The received rendering, which regards כלה as an adverb, has the authority of Luther and Gesenius - according to the cry of it, which has come unto me; and if not, I will know. The LXX. render ἵνα γνῶ, meaning, "should it not be so, I will still go down, that I may ascertain the exact truth;" the Chaldee paraphrases, "and if they repent, I will not exact punishment." The entire verse is anthropomorphic, and designed to express the Divine solicitude that the strictest justice should characterize all his dealings both with men and nations.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I will go down now,.... The Son of God in an human form now with Abraham, who proposes to go from the place where he was, which perhaps was on higher ground, to the plain in which Sodom and Gomorrah stood; and whither it seems certain he did go down, after he had done talking with Abraham, see Genesis 19:24,

and see whether they have done altogether; committed all the sins, and in such manner, and with such circumstances as reported; or, "have made a full end" (c), have tilled up the measure of their iniquities, and so are ripe for ruin:

according to the cry of it which is come unto me; this is spoken after the manner of men; for otherwise God saw all their wickedness, and knew full well the nature and circumstances of it, and how general it was; but this method he proposes to take, to show the justice of his proceedings, and to instruct judges, and set an example to them, not to condemn any without thoroughly examining their cause:

and if not, I will know: the reason of this cry, and what is proper to be done. The note of Aben Ezra is,"if they have so done (according to the cry) I will make a consumption among them (so he takes the sense of the word (d) we render "altogether"); but if not, "I will know", I will have mercy on them.''

(c) "fecerint consummationem", Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Drusius, Cocceius. (d) "Fecerint consumptionem", Piscator, Schmidt; so the Targums of Jonathan and Jerusalem.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. I will go down … and see—language used after the manner of men. These cities were to be made examples to all future ages of God's severity; and therefore ample proof given that the judgment was neither rash nor excessive (Eze 18:23; Jer 18:7).


Genesis 18:21 Parallel Commentaries

Genesis 18:21 NIV
Genesis 18:21 NLT
Genesis 18:21 ESV
Genesis 18:21 NASB
Genesis 18:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Abraham Begs for Sodom
20And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous; 21I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know. 22And the men turned their faces from there, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD. …

Genesis 11:5 But the LORD came down to see the city and the tower the people were building.
Genesis 18:17 Then the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?
Exodus 3:8 So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey--the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
Psalm 14:2 The LORD looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.