New International Version (©2011) "I will not fail to speak of Leviathan's limbs, its strength and its graceful form.New Living Translation (©2007) "I want to emphasize Leviathan's limbs and its enormous strength and graceful form. English Standard Version (©2001) “I will not keep silence concerning his limbs, or his mighty strength, or his goodly frame. New American Standard Bible (©1995) "I will not keep silence concerning his limbs, Or his mighty strength, or his orderly frame. King James Bible (Cambridge Ed.) I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. Holman Christian Standard Bible (©2009) I cannot be silent about his limbs, his power, and his graceful proportions. International Standard Version (©2012) "I won't be silent concerning his limbs, his mighty strength, and orderly frame. NET Bible (©2006) I will not keep silent about its limbs, and the extent of its might, and the grace of its arrangement. GOD'S WORD® Translation (©1995) "I will not be silent about Leviathan's limbs, its strength, or its graceful form. King James 2000 Bible (©2003) I will not conceal his limbs, nor his power, nor his graceful proportion. American King James Version I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. American Standard Version I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame. Douay-Rheims Bible I will not spare him, nor his mighty words, and framed to make supplication. Darby Bible Translation I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure. English Revised Version I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his comely proportion. Webster's Bible Translation I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. World English Bible "I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame. Young's Literal Translation I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement. |