Jeremiah 44:14
Verse (Click for Chapter)
New International Version
None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives."

New Living Translation
Of that remnant who fled to Egypt, hoping someday to return to Judah, there will be no survivors. Even though they long to return home, only a handful will do so."

English Standard Version
so that none of the remnant of Judah who have come to live in the land of Egypt shall escape or survive or return to the land of Judah, to which they desire to return to dwell there. For they shall not return, except some fugitives.”

New American Standard Bible
So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except a few refugees.'"

King James Bible
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

Holman Christian Standard Bible
Then the remnant of Judah--those going to live for a while there in the land of Egypt--will have no fugitive or survivor to return to the land of Judah where they are longing to return to live, for they will not return except for a few fugitives."

International Standard Version
Of the remnant of Judah that came into the land of Egypt to settle there, no one will escape or survive to return to the land of Judah where they long to return and live. Indeed, they won't return, except for some refugees.'"

NET Bible
None of the Judean remnant who have come to live in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. Though they long to return and live there, none of them shall return except a few fugitives.'"

New Heart English Bible
so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.'"

GOD'S WORD® Translation
None of the people of Judah who went to live in Egypt will survive or return to Judah, where they long to return and live. Only a few refugees will return there.

JPS Tanakh 1917
so that none of the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there; for none shall return save such as shall escape.'

New American Standard 1977
‘So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except a few refugees.’”

Jubilee Bible 2000
so that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to dwell there, shall escape or remain alive to return into the land of Judah, unto which they have a desire to return to dwell there; for none shall return but some fugitives.

King James 2000 Bible
So that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but those that shall escape.

American King James Version
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

American Standard Version
so that none of the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.

Douay-Rheims Bible
And there shall be none that shall escape, and remain of the remnant of the Jews that are gone to sojourn in the land of Egypt: and that shall return into the land of Juda, to which they have a desire to return to dwell there: there shall none return but they that shall flee.

Darby Bible Translation
and none of the remnant of Judah, that have come into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, so as to return into the land of Judah, whither they have a desire to return to dwell there; for none shall return but such as shall escape.

English Revised Version
so that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.

Webster's Bible Translation
So that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt, to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

World English Bible
so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.

Young's Literal Translation
and there is not an escaped and remaining one of the remnant of Judah, who are entering into the land of Egypt to sojourn there, even to turn back to the land of Judah, whither they are lifting up their soul to return to dwell, for they do not turn back, except those escaping.'
Study Bible
Judgment on the Jews in Egypt
13'And I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine and with pestilence. 14So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except a few refugees.'" 15Then all the men who were aware that their wives were burning sacrifices to other gods, along with all the women who were standing by, as a large assembly, including all the people who were living in Pathros in the land of Egypt, responded to Jeremiah, saying,…
Cross References
Romans 9:27
Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved.

Isaiah 4:2
In that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth will be the pride and the adornment of the survivors of Israel.

Isaiah 10:20
Now in that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.

Jeremiah 22:10
Do not weep for the dead or mourn for him, But weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.

Jeremiah 22:26
"I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die.

Jeremiah 22:27
"But as for the land to which they desire to return, they will not return to it.

Jeremiah 42:17
"So all the men who set their mind to go to Egypt to reside there will die by the sword, by famine and by pestilence; and they will have no survivors or refugees from the calamity that I am going to bring on them."'"

Jeremiah 44:27
'Behold, I am watching over them for harm and not for good, and all the men of Judah who are in the land of Egypt will meet their end by the sword and by famine until they are completely gone.

Jeremiah 44:28
'Those who escape the sword will return out of the land of Egypt to the land of Judah few in number. Then all the remnant of Judah who have gone to the land of Egypt to reside there will know whose word will stand, Mine or theirs.

Ezekiel 6:8
"However, I will leave a remnant, for you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the countries.
Treasury of Scripture

So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

So. It is evident from verse

Jeremiah 44:28 Yet a small number that escape the sword shall return out of the …

which are

Isaiah 30:1-3 Woe to the rebellious children, said the LORD, that take counsel, …

shall escape

Jeremiah 44:27 Behold, I will watch over them for evil, and not for good…

Jeremiah 42:17 So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt …

Matthew 23:33 You serpents, you generation of vipers, how can you escape the damnation …

Romans 2:3 And think you this, O man, that judge them which do such things, …

Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the …

which they

Jeremiah 22:26,27 And I will cast you out, and your mother that bore you, into another …

Jeremiah 42:22 Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by …

have a desire [heb] lift up there soul
for none

Jeremiah 44:28 Yet a small number that escape the sword shall return out of the …

Isaiah 4:2 In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious…

Isaiah 10:20 And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, …

Romans 9:27 Esaias also cries concerning Israel, Though the number of the children …

Romans 11:5,6 Even so then at this present time also there is a remnant according …

(14) To the which they have a desire to return.--Literally, unto which they lift up their souls to return. The words are significant as showing that the exiles still cherished the hope of getting back to the land of their fathers.

None shall return but such as shall escape.--The words seem at first a truism, but they imply that the escape would be difficult. The formula seems to have been not uncommon (Ezekiel 7:16). In Jeremiah 44:28 we have the fact more definitely stated: there should be, as in previous chastisements, a remnant, and a remnant only (Isaiah 1:9; Isaiah 6:13). By some critics the limiting clause has been looked on as an interpolation, inserted to bring the verse into agreement with Jeremiah 44:28.

Verse 14. - They have a desire; literally, they lift up their soul (comp. Jeremiah 22:27). So that none of the remnant of Judah,.... Which were left in the land of Judea after the captivity:

which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain; escape either the sword, or the famine, or the pestilence, or remain in the land of Egypt, or in the land of the living; so general should be the destruction:

that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return there; or, "have lift up their souls (b) to return there": most earnestly desire it, and have raised hopes and expectations of it; for it seems that those Jews that went into Egypt did not go with a design to settle there for ever; but to return to their own land, when there should be better times, and more safety and security there; particularly when they thought the affair of the death of Gedaliah would be no further inquired into:

for none shall return but such as shall escape; out of the hands of Johanan, and the rest of the captains; and should get out of the land of Egypt before the Chaldeans came into it. Some understand this of those that should escape out of Babylon; that none should return to Judea but those of that captivity, who should be released by the proclamation of Cyrus. Jarchi interprets it of Jeremiah and Baruch, whom Nebuchadnezzar removed to Babylon, when Egypt fell into his hands, in the twenty seventh year of his reign, as is related in the Jewish chronicles (c).

(b) "elevant, vel elevantes animam, suam", Pagninus, Vatablus, Calvin; "attolunt animam suam", Schmidt. (c) Seder Olam Rabba, c. 26. p. 77. 14. none … shall escape … that they should return, etc.—The Jews had gone to Egypt with the idea that a return to Judea, which they thought hopeless to their brethren in Babylon, would be an easy matter to themselves in Egypt: the exact reverse should happen in the case of each respectively. The Jews whom God sent to Babylon were there weaned from idolatry, and were restored; those who went to Egypt by their perverse will were hardened in idolatry, and perished there.

have a desire—literally, "lift up (their) soul," that is, their hopes (compare Jer 22:27, Margin; De 24:15, Margin).

none shall return but such as shall escape—namely, the "small number" (Jer 44:28) who were brought by force into Egypt, as Jeremiah and Baruch, and those who, in accordance with Jeremiah's advice, should flee from Egypt before the arrival of the Chaldeans (see on [967]Jer 42:17). Calvin less probably refers the words to the return of the exiles in Babylon, which the Jews in Egypt regarded as hopeless.44:1-14 God reminds the Jews of the sins that brought desolations upon Judah. It becomes us to warn men of the danger of sin with all seriousness: Oh, do not do it! If you love God, do not, for it is provoking to him; if you love your own souls, do not, for it is destructive to them. Let conscience do this for us in the hour of temptation. The Jews whom God sent into the land of the Chaldeans, were there, by the power of God's grace, weaned from idolatry; but those who went by their own perverse will into the land of the Egyptians, were there more attached than ever to their idolatries. When we thrust ourselves without cause or call into places of temptation, it is just with God to leave us to ourselves. If we walk contrary to God, he will walk contrary to us. The most awful miseries to which men are exposed, are occasioned by the neglect of offered salvation.
Jump to Previous
Desire Dwell Egypt Escape Except Few Fugitives Hoping Judah Longing Refugees Remnant Reside Save Sojourn Survive
Jump to Next
Desire Dwell Egypt Escape Except Few Fugitives Hoping Judah Longing Refugees Remnant Reside Save Sojourn Survive
Links
Jeremiah 44:14 NIV
Jeremiah 44:14 NLT
Jeremiah 44:14 ESV
Jeremiah 44:14 NASB
Jeremiah 44:14 KJV

Jeremiah 44:14 Biblia Paralela
Jeremiah 44:14 Chinese Bible
Jeremiah 44:14 French Bible
Jeremiah 44:14 German Bible

Alphabetical: a and are be Egypt entered escape except few for fugitives gone have in Judah land live long longing no None of or refugees refugees' remnant reside return So survive survivors the then there they to which who will

OT Prophets: Jeremiah 44:14 So that none of the remnant (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 44:13
Top of Page
Top of Page