Jeremiah 44:14
 Jeremiah 44:14 
New International Version (©2011)
None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives."

New Living Translation (©2007)
Of that remnant who fled to Egypt, hoping someday to return to Judah, there will be no survivors. Even though they long to return home, only a handful will do so."

English Standard Version (©2001)
so that none of the remnant of Judah who have come to live in the land of Egypt shall escape or survive or return to the land of Judah, to which they desire to return to dwell there. For they shall not return, except some fugitives.”

New American Standard Bible (©1995)
So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except a few refugees.'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then the remnant of Judah--those going to live for a while there in the land of Egypt--will have no fugitive or survivor to return to the land of Judah where they are longing to return to live, for they will not return except for a few fugitives."

International Standard Version (©2012)
Of the remnant of Judah that came into the land of Egypt to settle there, no one will escape or survive to return to the land of Judah where they long to return and live. Indeed, they won't return, except for some refugees.'"

NET Bible (©2006)
None of the Judean remnant who have come to live in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. Though they long to return and live there, none of them shall return except a few fugitives.'"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
None of the people of Judah who went to live in Egypt will survive or return to Judah, where they long to return and live. Only a few refugees will return there.

King James 2000 Bible (©2003)
So that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but those that shall escape.

American King James Version
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

American Standard Version
so that none of the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.

Douay-Rheims Bible
And there shall be none that shall escape, and remain of the remnant of the Jews that are gone to sojourn in the land of Egypt: and that shall return into the land of Juda, to which they have a desire to return to dwell there: there shall none return but they that shall flee.

Darby Bible Translation
and none of the remnant of Judah, that have come into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, so as to return into the land of Judah, whither they have a desire to return to dwell there; for none shall return but such as shall escape.

English Revised Version
so that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.

Webster's Bible Translation
So that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt, to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

World English Bible
so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.

Young's Literal Translation
and there is not an escaped and remaining one of the remnant of Judah, who are entering into the land of Egypt to sojourn there, even to turn back to the land of Judah, whither they are lifting up their soul to return to dwell, for they do not turn back, except those escaping.'

Matthew Henry's Concise Commentary

44:1-14 God reminds the Jews of the sins that brought desolations upon Judah. It becomes us to warn men of the danger of sin with all seriousness: Oh, do not do it! If you love God, do not, for it is provoking to him; if you love your own souls, do not, for it is destructive to them. Let conscience do this for us in the hour of temptation. The Jews whom God sent into the land of the Chaldeans, were there, by the power of God's grace, weaned from idolatry; but those who went by their own perverse will into the land of the Egyptians, were there more attached than ever to their idolatries. When we thrust ourselves without cause or call into places of temptation, it is just with God to leave us to ourselves. If we walk contrary to God, he will walk contrary to us. The most awful miseries to which men are exposed, are occasioned by the neglect of offered salvation.


Pulpit Commentary

Verse 14. - They have a desire; literally, they lift up their soul (comp. Jeremiah 22:27).


Gill's Exposition of the Entire Bible

So that none of the remnant of Judah,.... Which were left in the land of Judea after the captivity:

which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain; escape either the sword, or the famine, or the pestilence, or remain in the land of Egypt, or in the land of the living; so general should be the destruction:

that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return there; or, "have lift up their souls (b) to return there": most earnestly desire it, and have raised hopes and expectations of it; for it seems that those Jews that went into Egypt did not go with a design to settle there for ever; but to return to their own land, when there should be better times, and more safety and security there; particularly when they thought the affair of the death of Gedaliah would be no further inquired into:

for none shall return but such as shall escape; out of the hands of Johanan, and the rest of the captains; and should get out of the land of Egypt before the Chaldeans came into it. Some understand this of those that should escape out of Babylon; that none should return to Judea but those of that captivity, who should be released by the proclamation of Cyrus. Jarchi interprets it of Jeremiah and Baruch, whom Nebuchadnezzar removed to Babylon, when Egypt fell into his hands, in the twenty seventh year of his reign, as is related in the Jewish chronicles (c).

(b) "elevant, vel elevantes animam, suam", Pagninus, Vatablus, Calvin; "attolunt animam suam", Schmidt. (c) Seder Olam Rabba, c. 26. p. 77.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. none … shall escape … that they should return, &c.—The Jews had gone to Egypt with the idea that a return to Judea, which they thought hopeless to their brethren in Babylon, would be an easy matter to themselves in Egypt: the exact reverse should happen in the case of each respectively. The Jews whom God sent to Babylon were there weaned from idolatry, and were restored; those who went to Egypt by their perverse will were hardened in idolatry, and perished there.

have a desire—literally, "lift up (their) soul," that is, their hopes (compare Jer 22:27, Margin; De 24:15, Margin).

none shall return but such as shall escape—namely, the "small number" (Jer 44:28) who were brought by force into Egypt, as Jeremiah and Baruch, and those who, in accordance with Jeremiah's advice, should flee from Egypt before the arrival of the Chaldeans (see on [967]Jer 42:17). Calvin less probably refers the words to the return of the exiles in Babylon, which the Jews in Egypt regarded as hopeless.


Jeremiah 44:14 Parallel Commentaries

Jeremiah 44:14 NIV
Jeremiah 44:14 NLT
Jeremiah 44:14 ESV
Jeremiah 44:14 NASB
Jeremiah 44:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment on the Jews in Egypt
12And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach. 13For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence: 14So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

Romans 9:27 Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
Isaiah 4:2 In that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of the survivors in Israel.
Isaiah 10:20 In that day the remnant of Israel, the survivors of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
Jeremiah 22:10 Do not weep for the dead king or mourn his loss; rather, weep bitterly for him who is exiled, because he will never return nor see his native land again.
Jeremiah 22:26 I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.
Jeremiah 22:27 You will never come back to the land you long to return to."
Jeremiah 42:17 Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague; not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.'
Jeremiah 44:27 For I am watching over them for harm, not for good; the Jews in Egypt will perish by sword and famine until they are all destroyed.
Jeremiah 44:28 Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand--mine or theirs.
Ezekiel 6:8 "'But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations.

Desire Dwell Egypt Escape Except Few Fugitives Hoping Judah Longing Refugees Remnant Reside Save Sojourn Survive


Jeremiah Chapter 44 Verse 14

Alphabetical: a and are be Egypt entered escape except few for fugitives gone have in Judah land live long longing no None of or refugees refugees' remnant reside return So survive survivors the then there they to which who will

OT Prophets: Jeremiah 44:14 So that none of the remnant (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 44:14 Bible Apps
Jeremiah 44:14 Bible Suite
Jeremiah 44:14 Biblia Paralela
Jeremiah 44:14 Chinese Bible
Jeremiah 44:14 French Bible
Jeremiah 44:14 German Bible