Jeremiah 42:19
 Jeremiah 42:19 
New International Version (©2011)
"Remnant of Judah, the LORD has told you, 'Do not go to Egypt.' Be sure of this: I warn you today

New Living Translation (©2007)
"Listen, you remnant of Judah. The LORD has told you: 'Do not go to Egypt!' Don't forget this warning I have given you today.

English Standard Version (©2001)
The LORD has said to you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Know for a certainty that I have warned you this day

New American Standard Bible (©1995)
The LORD has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly understand that today I have testified against you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The LORD has spoken concerning you, remnant of Judah: 'Don't go to Egypt.' Know for certain that I have warned you today!

International Standard Version (©2012)
The LORD has told you, remnant of Judah, 'Don't go to Egypt!' So be fully aware that I've warned you, today,

NET Bible (©2006)
"The LORD has told you people who remain in Judah, 'Do not go to Egypt.' Be very sure of this: I warn you here and now.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The LORD has told you people who are left in Judah not to go to Egypt. You need to know that I am warning you today.

King James 2000 Bible (©2003)
The LORD has said concerning you, O you remnant of Judah; Go you not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.

American King James Version
The LORD has said concerning you, O you remnant of Judah; Go you not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.

American Standard Version
Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.

Douay-Rheims Bible
This is the word of the Lord concerning you, O ye remnant of Juda: Go ye not into Egypt: know certainly that I have adjured you this day.

Darby Bible Translation
Jehovah hath said concerning you, the remnant of Judah, Go ye not into Egypt. Know certainly that I have admonished you this day.

English Revised Version
The LORD hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.

Webster's Bible Translation
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.

World English Bible
Yahweh has spoken concerning you, remnant of Judah, Don't you go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day.

Young's Literal Translation
'Jehovah hath spoken against you, O remnant of Judah, do not enter Egypt: know certainly that I have testified against you to-day;

Matthew Henry's Concise Commentary

42:7-22 If we would know the mind of the Lord in doubtful cases, we must wait as well as pray. God is ever ready to return in mercy to those he has afflicted; and he never rejects any who rely on his promises. He has declared enough to silence even the causeless fears of his people, which discourge them in the way of duty. Whatever loss or suffering we may fear from obedience, is provided against in God's word; and he will protect and deliver all who trust in him and serve him. It is folly to quit our place, especially to quit a holy land, because we meet with trouble in it. And the evils we think to escape by sin, we certainly bring upon ourselves. We may apply this to the common troubles of life; and those who think to avoid them by changing their place, will find that the grievances common to men will meet them wherever they go. Sinners who dissemble with God in solemn professions especially should be rebuked with sharpness; for their actions speak more plainly than words. We know not what is good for ourselves; and what we are most fond of, and have our hearts most set upon, often proves hurtful, and sometimes fatal.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah,.... Or, "unto you" (w); by the mouth of the prophet; or, "against you" (x); that which was contrary to their inclination and will, as follows:

go ye not into Egypt: this was the express command of God:

know certainly that I have admonished you this day; not to go into Egypt: or, "have testified unto you" (y); the will of God concerning this matter; and therefore they could not plead ignorance.

(w) "alloquitur vos", Junius & Tremellius; "ad vos", so some in Vatablus. (x) "Contra vos", Calvin. (y) "contestatus sum vos", Montanus, Piscator, Cocceius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. I have admonished—literally, "testified," that is, solemnly admonished, having yourselves as My witnesses; so that if ye perish, ye yourselves will have to confess that it was through your own fault, not through ignorance, ye perished.


Jeremiah 42:19 Parallel Commentaries

Jeremiah 42:19 NIV
Jeremiah 42:19 NLT
Jeremiah 42:19 ESV
Jeremiah 42:19 NASB
Jeremiah 42:19 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Warning against Going to Egypt
18For thus said the LORD of hosts, the God of Israel; As my anger and my fury has been poured forth on the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth on you, when you shall enter into Egypt: and you shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and you shall see this place no more. 19The LORD has said concerning you, O you remnant of Judah; Go you not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day. 20For you dissembled in your hearts, when you sent me to the LORD your God, saying, Pray for us to the LORD our God; and according to all that the LORD our God shall say, so declare to us, and we will do it. …

Deuteronomy 17:16 The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the LORD has told you, "You are not to go back that way again."
Nehemiah 9:26 "But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law. They killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.
Nehemiah 9:29 "You warned them in order to turn them back to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, 'The person who obeys them will live by them.' Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen.
Isaiah 30:1 "Woe to the obstinate children," declares the LORD, "to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin;
Ezekiel 2:5 And whether they listen or fail to listen--for they are a rebellious people--they will know that a prophet has been among them.