Ezekiel 44:18
 Ezekiel 44:18 
New International Version (©2011)
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.

New Living Translation (©2007)
They must wear linen turbans and linen undergarments. They must not wear anything that would cause them to perspire.

English Standard Version (©2001)
They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments around their waists. They shall not bind themselves with anything that causes sweat.

New American Standard Bible (©1995)
"Linen turbans shall be on their heads and linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They must wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They are not to put on anything that makes them sweat.

International Standard Version (©2012)
Linen turbans are to be on their heads, and they are to wear linen undergarments. Also, they are not to clothe themselves with anything that makes them perspire.

NET Bible (©2006)
Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They must wear linen turbans on their heads and linen undergarments. They must not wear anything that makes them sweat.

King James 2000 Bible (©2003)
They shall have linen turbans upon their heads, and shall have linen trousers upon their bodies; they shall not gird themselves with anything that causes sweat.

American King James Version
They shall have linen bonnets on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with any thing that causes sweat.

American Standard Version
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth'sweat.

Douay-Rheims Bible
They shall have linen mitres on their heads, and linen breeches on their loins, and they shall not be girded with any thing that causeth sweat.

Darby Bible Translation
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.

English Revised Version
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

Webster's Bible Translation
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

World English Bible
They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their waists; they shall not clothe themselves with [anything that causes] sweat.

Young's Literal Translation
Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.

Matthew Henry's Concise Commentary

44:1-31 This chapter contains ordinances relative to the true priests. The prince evidently means Christ, and the words in ver. 2, may remind us that no other can enter heaven, the true sanctuary, as Christ did; namely, by virtue of his own excellency, and his personal holiness, righteousness, and strength. He who is the Brightness of Jehovah's glory entered by his own holiness; but that way is shut to the whole human race, and we all must enter as sinners, by faith in his blood, and by the power of his grace.


Pulpit Commentary

Verse 18. - In particular the priests should have linen bonnets upon their heads - literally, linen tires shall be upon their heads - and linen breeches upon their loins. To infer from the use of מִגְבָּעות in Leviticus 8:13 and of פְאֵר here for the head-dress of the priests, that Ezekiel was composed before Leviticus, is not convincing. Smend explains the latter term as the customary headdress of common people, and the former as a specially ornamental tiara or turban. Gesenius reverses this meaning, making the former the ordinary round cap, and the latter a tiara (see for the former, Exodus 28:40; Exodus 29:9; Exodus 39:28; and for the latter, Exodus 39:28; Isaiah 61:10; Ezekiel 24:17, 23). In addition, the priests should not gird themselves with any thing that causeth sweat; literally, should not gird themselves in, or with sweat, which was another way of forbidding them to wear woollen clothing, which might cause them to sweat and so lead to uncleanness.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they shall have linen bonnets upon their heads,.... Denoting gravity and modesty, subjection to God, and authority among men under him; and also purity of doctrine, and clearness of light and knowledge:

and shall have linen breeches upon their loins; expressive of chastity; see Exodus 28:40,

they shall not gird themselves with anything that causeth sweat; so not with wool, which is apt to cause sweat; and is thought to be the reason why it is forbidden in the preceding verse; and so this girdle must be different from the priest's girdle under the law, for that had wool in it: sweat is of an ill smell, and very offensive; and may denote unsound doctrine and immorality in life and conversation, which give offence, and cause the ministry to be blamed, to which is opposed the girdle of truth and holiness, Ephesians 6:14. The Talmudic doctors interpret this of the place of girding, which is liable to sweat; and they say (o),

"they used not to gird neither below the loins, nor above the arm holes; but over against, or about the armholes;''

which is observed by Jarchi and Kimchi on the text; and the Targum is,

"they shall not gird upon or about the loins, but about the heart;''

that is, about the breast or paps; hence Christ our great High Priest is described as girt about the paps with a golden girdle, Revelation 1:13 so these are girt that are made priests by him; denoting their hearty zeal and affection for the truths of his Gospel, and the honour of his name, and their readiness to serve and glorify him: or,

they shall not gird themselves loosely (p); in a negligent manner, which is both indecent, and hinders business.

(o) T. Bab. Zevachim, fol. 18. 2. & 19. 1.((p) "non cingent seipsos modo instabili, nempe neglectim circumponendo cingulum nimis laxum", Gussetius, p. 315. The Tigurine version is, "quae non adstringent arctius".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. bonnets—turbans.


Ezekiel 44:18 Parallel Commentaries

Ezekiel 44:18 NIV
Ezekiel 44:18 NLT
Ezekiel 44:18 ESV
Ezekiel 44:18 NASB
Ezekiel 44:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Rules for the Levites
17And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within. 18They shall have linen bonnets on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with any thing that causes sweat. 19And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments. …

Exodus 28:40 Make tunics, sashes and caps for Aaron's sons to give them dignity and honor.
Exodus 28:42 "Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.
Leviticus 16:4 He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on.
Isaiah 3:20 the headdresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms,
Jeremiah 13:18 Say to the king and to the queen mother, "Come down from your thrones, for your glorious crowns will fall from your heads."
Ezekiel 24:17 Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners."
Ezekiel 24:23 You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of your sins and groan among yourselves.