|New International Version (©2011)|
"Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer.
New Living Translation (©2007)
"Weave Aaron's patterned tunic from fine linen cloth. Fashion the turban from this linen as well. Also make a sash, and decorate it with colorful embroidery.
English Standard Version (©2001)
“You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.
New American Standard Bible (©1995)
"You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver.
King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash.
International Standard Version (©2012)
"You are to weave the checkered tunic of fine linen, you are to make a turban of fine linen, and you are to make an embroidered sash.
NET Bible (©2006)
You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Make the specially woven inner robe of fine linen. Make the turban of fine linen, but the belt should be embroidered with colored yarn.
King James 2000 Bible (©2003)
And you shall embroider the coat of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and you shall make the belt of needlework.
American King James Version
And you shall embroider the coat of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and you shall make the girdle of needlework.
American Standard Version
And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.
And thou shalt gird the tunick with fine linen, and thou shalt make a fine linen mitre, and a girdle of embroidered work.
Darby Bible Translation
And thou shalt weave the vest of byssus; and thou shalt make a turban of byssus; and thou shalt make a girdle of embroidery.
English Revised Version
And thou shalt weave the coat in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.
Webster's Bible Translation
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work.
World English Bible
You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer.
Young's Literal Translation
'And thou hast embroidered the coat of linen, and hast made a mitre of linen, and a girdle thou dost make -- work of an embroiderer.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
28:31-39 The robe of the ephod was under the ephod, and reached down to the knees, without sleeves. Aaron must minister in the garments appointed. We must serve the Lord with holy fear, as those who know they deserve to die. A golden plate was fixed on Aaron's forehead, engraven with Holiness to the Lord. Aaron was hereby reminded that God is holy, and that his priests must be holy, devoted to the Lord. This must appear in their forehead, in open profession of their relation to God. It must be engraven like the engravings of a signet; deep and durable; not painted so as to be washed off, but firm and lasting; such must our holiness to the Lord be. Christ is our High Priest; through him sins are forgiven to us, and not laid to our charge. Our persons, our doings, are pleasing to God upon the account of Christ, and not otherwise.
Verse 39. - THE TUNIC AND GIRDLE. From the outer garments, which were the most important and distinctive, a transition is now made to the inner ones, in which there was nothing very remarkable. The linen drawers are for the present omitted, as not peculiar to the high priest. Directions are given for the tunic and the girdle. The former is to be woven in some peculiar way - so as to be diapered, as some think - and the latter is to be "the work of the embroiderer." Verse 39. - Thou shalt embroider. This is certainly not the meaning of the Hebrew. Some peculiar mode of weaving the coat is intended. The coat. Rather, "the tunic" or "shirt." The keloneth was a long linen gown or cassock, worn immediately over the drawers. It reached to the feet, and had tightly-fitting sleeves (Joseph. Ant. Jud. 3:7, § 2). Whether it showed beneath the "robe of the ephod," or not, is uncertain; but the sleeves must certainly have been visible. The keloneth was white. Thou shalt make the mitre of fine linen. This direction had not been previously given. It is a little out of place. Thou shalt make the girdle of needlework. Literally, "of the work of the embroiderer." The girdle was worn directly over the linen shirt, and under "the robe of the ephod." It would seem that it was not seen at all, unless its ends hung down below "the robe of the ephod." It was however to be artistically embroidered (See Exodus 39:29.)
Gill's Exposition of the Entire Bible
And thou shall embroider the coat of fine linen,.... Which was a distinct garment from the ephod, and from the robe of the ephod, and was the innermost of all; it was made of fine linen, curiously wrought in the weaving of it: according to some, it was full of a sort of eyelet holes; but as the word is that, from whence comes that for ouches, Exodus 28:6. Jarchi thinks it was full of holes, like those ouches or sockets, in which the stones were set; and so this coat was decked and adorned with gems and precious stones stuck in those holes or ouches: but rather it was figured with such little cornered holes as are in the stomach of animals that chew the cud, called the "reticulum"; being in the form of network, as Maimonides (i) observes, and which is approved by Braunius (k): this was an emblem of the righteousness of Christ, comparable to fine linen richly embroidered, decked and adorned with jewels, and curiously wrought, see Revelation 19:8,
and thou shalt make the mitre of fine linen: which was a wrap of linen sixteen cubits long, as Maimonides (l) says, both for the high priest, and for common priests, which only differed in the manner of wrapping them; that for the high priest was wrapped fold upon fold, as a roller for a plaster, and so the mitre was flat upon the head, and was like a turban, and did not rise up into a point; but those of the common priests were so wrapped, as that they arose up like a night cap, or a high crowned hat. The mitre, hat, or cap, though a token of honour, yet also of servitude; and may denote, that the people of the Jews were in a state of servitude, and point at the obscurity and darkness of that dispensation; they not clearly discerning divine mysteries, and wanting boldness and freedom to look up to God; or it may denote that the priests under the law were servants, and that Christ, our great High Priest, should appear in the form of one; and may also point at the intenseness of the mind in them and him on business, being deaf to everything else. The Targum of Jonathan says, the coat of fine linen was to atone for the shedding of innocent blood, and the mitre to atone for those who have elated thoughts, are puffed up with pride and vain conceit:
and thou shall make the girdle of needlework; to gird about the embroidered coat, which Josephus (m) says was four fingers broad; but, according to Maimonides (n), it was about three fingers broad, and thirty two cubits long, which they wound about and about; and though we translate it "needlework", it should rather be the "work of the embroiderer", as Ainsworth renders it: and this was not wrought by the needle, but in weaving; for, as Maimonides (o) observes,"they did not make any of the priests' garments with needlework, but the work of the weaver, according to Exodus 39:27.''This girdle may denote the strength, readiness, faithfulness, and integrity of Christ in the performance of his priestly office; see Isaiah 11:5.
(i) Cele Hamikdash, c. 8. sect. 16. (k) De Vestitu Sacerdot. Heb. l. 1. c. 17. p. 379, 380. (l) Ut supra, (Cele Hamikdash) c. 8. sect. 19. (m) Antiqu. l. 3. c. 7. sect. 2.((n) Ut supra. (Cele Hamikdash, c. 8. sect. 19.) (o) lbid.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
39. coat of fine linen—a garment fastened at the neck, and reaching far down the person, with the sleeves terminating at the elbow.
girdle of needlework—a piece of fine twined linen, richly embroidered, and variously dyed. It is said to have been very long, and being many times wound round the body, it was fastened in front and the ends hung down, which, being an impediment to a priest in active duty, were usually thrown across the shoulders. This was the outer garment of the common priests.
Exodus 28:39 Parallel Commentaries
Exodus 28:39 NIV
Exodus 28:39 NLT
Exodus 28:39 ESV
Exodus 28:39 NASB
Exodus 28:39 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible