Deuteronomy 23:13
Parallel Verses
New International Version
As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.

New Living Translation
Each of you must have a spade as part of your equipment. Whenever you relieve yourself, dig a hole with the spade and cover the excrement.

English Standard Version
And you shall have a trowel with your tools, and when you sit down outside, you shall dig a hole with it and turn back and cover up your excrement.

New American Standard Bible
and you shall have a spade among your tools, and it shall be when you sit down outside, you shall dig with it and shall turn to cover up your excrement.

King James Bible
And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:

Holman Christian Standard Bible
You must have a digging tool in your equipment; when you relieve yourself, dig a hole with it and cover up your excrement.

International Standard Version
Include a spade among your equipment so that when you squat to relieve yourself, you can dig a hole and then cover your excrement.

NET Bible
You must have a spade among your other equipment and when you relieve yourself outside you must dig a hole with the spade and then turn and cover your excrement.

GOD'S WORD® Translation
You must carry a pointed stick as part of your equipment. When you go outside to squat, dig a hole with it. When you're done, cover up your excrement.

Jubilee Bible 2000
and thou shalt have a stake among thy weapons; and it shall be when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig with it and shalt turn back and cover thy excrement;

King James 2000 Bible
And you shall have a stick with your weapons; and it shall be, when you will relieve yourself outside, you shall dig with it, and shall turn back and cover your refuse:

American King James Version
And you shall have a paddle on your weapon; and it shall be, when you will ease yourself abroad, you shall dig therewith, and shall turn back and cover that which comes from you:

American Standard Version
and thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:

Douay-Rheims Bible
Carrying a paddle at thy girdle. And when thou sittest down, thou shalt dig round about, and with the earth that is dug up thou shalt cover

Darby Bible Translation
And thou shalt have a shovel amongst thy weapons, and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which is come from thee.

English Revised Version
and thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:

Webster's Bible Translation
And thou shalt have a paddle upon thy weapon: and it shall be when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig with it, and shalt turn back, and cover that which cometh from thee:

World English Bible
and you shall have a paddle among your weapons; and it shall be, when you sit down abroad, you shall dig therewith, and shall turn back and cover that which comes from you:

Young's Literal Translation
and a nail thou hast on thy staff, and it hath been, in thy sitting without, that thou hast digged with it, and turned back, and covered thy filth;
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

23:9-14 The camp of the Lord must have nothing offensive in it. If there must be this care taken to preserve the body clean, much more should we be careful to keep the mind pure.

Pulpit Commentary

Verse 13. - A paddle upon thy weapon; rather, a small spade (the word properly means a pin or nail) among thy furniture, or, according to another reading among thy implements or accoutrements; they were to carry with them along with their implements of war a tool for digging in the earth.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shalt have a paddle upon thy weapon,.... A nail or spike, some kind of instrument to make a hole in the ground with, which was fastened to the sword upon their loins; which was to be instead of a spade or mattock to dig with:

and it shall be, when thou shall ease thyself abroad; without the camp, in the place appointed for that use, whenever nature required such an action to be performed:

thou shall dig therewith; with, the paddle, an hole in the earth: the Essenes used, according to Josephus, to make it a foot deep with a spade or mattock, and to everyone that was newly admitted among them, a little pickaxe was given for that purpose (r):

and shalt turn back; having eased nature:

and cover that which cometh from thee; their dung, with the earth they dug out of the hole they made. This law was made to preserve modesty and decency becoming men, and not act like brute beasts, as well as cleanliness in the camp, and, the health of themselves and their fellow soldiers; and that, they might not be offensive to the smell, as well as pernicious to the health of one another; and especially for a reason that follows in Deuteronomy 23:14; so Maimonides (s) says, the intention of this law is especially cleanliness, and to avoid nastiness, filthiness, and impurities of every kind, that men might not be like the brute animals.

(r) De Bello Jud. l. 2. c. 8. sect. 9. (s) Moreh Nevochim, par. 3. c. 41.



Deuteronomy 23:13 Additional Commentaries
Context
Uncleanness in the Camp
12"You shall also have a place outside the camp and go out there, 13and you shall have a spade among your tools, and it shall be when you sit down outside, you shall dig with it and shall turn to cover up your excrement. 14"Since the LORD your God walks in the midst of your camp to deliver you and to defeat your enemies before you, therefore your camp must be holy; and He must not see anything indecent among you or He will turn away from you.
Cross References
Deuteronomy 23:12
Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.

Deuteronomy 23:14
For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
Treasury of Scripture

And you shall have a paddle on your weapon; and it shall be, when you will ease yourself abroad, you shall dig therewith, and shall turn back and cover that which comes from you:

wilt ease thyself [heb] sittest down
cover that

Ezekiel 24:6-8 Why thus said the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose …

Jump to Previous
Abroad Arms Cover Covered Dig Digged Earth Ease Equipment Excrement Hole Nail Outside Part Relieve Sit Sittest Sitting Something Spade Staff Therewith Thyself Tools Turn Turned Weapon Weapons Wilt
Jump to Next
Abroad Arms Cover Covered Dig Digged Earth Ease Equipment Excrement Hole Nail Outside Part Relieve Sit Sittest Sitting Something Spade Staff Therewith Thyself Tools Turn Turned Weapon Weapons Wilt
Links
Deuteronomy 23:13 NIV
Deuteronomy 23:13 NLT
Deuteronomy 23:13 ESV
Deuteronomy 23:13 NASB
Deuteronomy 23:13 KJV

Deuteronomy 23:13 Bible Apps
Deuteronomy 23:13 Bible Suite
Deuteronomy 23:13 Biblia Paralela
Deuteronomy 23:13 Chinese Bible
Deuteronomy 23:13 French Bible
Deuteronomy 23:13 German Bible

Alphabetical: a among and As be cover dig down equipment excrement have hole it of outside part relieve shall sit something spade to tools turn up when with you your yourself

OT Law: Deuteronomy 23:13 And you shall have a paddle among (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Deuteronomy 23:12
Top of Page
Top of Page