Strong's Lexicon “What Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. shall we do ποιήσωμεν (poiēsōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. with τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. these τούτοις (toutois) Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Plural Strong's Greek 3778: This; he, she, it. men ? ἀνθρώποις (anthrōpois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. they asked. λέγοντες (legontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. [It] is clear φανερόν (phaneron) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 5318: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. to everyone πᾶσιν (pasin) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. living κατοικοῦσιν (katoikousin) Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural Strong's Greek 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. [in] Jerusalem Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. a remarkable γνωστὸν (gnōston) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 1110: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known. miracle σημεῖον (sēmeion) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. has occurred γέγονεν (gegonen) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. through δι’ (di’) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. them, αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. we cannot δυνάμεθα (dynametha) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. deny [it]. ἀρνεῖσθαι (arneisthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's Greek 720: Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate. Parallel Strong's Berean Study Bible“What shall we do with these men? they asked. “ It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it. Young's Literal Translation saying, ‘What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem [is] manifest, and we are not able to deny [it]; Holman Christian Standard Bible saying, “ What should we do with these men? For an obvious sign, evident to all who live in Jerusalem, has been done through them, and we cannot deny it! New American Standard Bible saying, "What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it. King James Bible Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them [is] manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny [it]. Parallel Verses New International Version "What are we going to do with these men?" they asked. "Everyone living in Jerusalem knows they have performed a notable sign, and we cannot deny it. New Living Translation "What should we do with these men?" they asked each other. "We can't deny that they have performed a miraculous sign, and everybody in Jerusalem knows about it. English Standard Version saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it. New American Standard Bible saying, "What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it. King James Bible Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it. Holman Christian Standard Bible saying, "What should we do with these men? For an obvious sign, evident to all who live in Jerusalem, has been done through them, and we cannot deny it! International Standard Version They said, "What should we do with these men? For it's obvious to everybody living in Jerusalem that an unmistakable sign has been done by them, and we cannot deny it. NET Bible saying, "What should we do with these men? For it is plain to all who live in Jerusalem that a notable miraculous sign has come about through them, and we cannot deny it. American Standard Version saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it. English Revised Version saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it. Young's Literal Translation saying, 'What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem is manifest, and we are not able to deny it; Cross References John 11:47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles. Acts 3:7 And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ancle bones received strength. Acts 3:9 And all the people saw him walking and praising God: Acts 1:1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Acts 4:15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, Acts 4:14 And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it. Acts 4:13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus. Acts 4:17 But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Acts 4:18 And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. Acts 4:19 But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye. Jump to Previous Apparent Clear Deny Dwell Dwelling Evident Fact Important Indeed Inhabit Inhabitants Jerusalem Live Manifest Means Miracle Notable Outstanding Performed Plainly Possible Remarkable SignJump to Next Apparent Clear Deny Dwell Dwelling Evident Fact Important Indeed Inhabit Inhabitants Jerusalem Live Manifest Means Miracle Notable Outstanding Performed Plainly Possible Remarkable SignLinks Acts 4:16 NIVActs 4:16 NLT Acts 4:16 ESV Acts 4:16 NASB Acts 4:16 KJV Acts 4:16 Bible Apps Acts 4:16 Parallel Acts 4:16 Biblia Paralela Acts 4:16 Chinese Bible Acts 4:16 French Bible Acts 4:16 German Bible Acts 4:16 Commentaries Bible Hub |