Romans 16:27
New International Version
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

New Living Translation
All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.

English Standard Version
to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.

Berean Study Bible
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

Berean Literal Bible
to the only wise God be the glory to the ages of the ages, which is through Jesus Christ. Amen.

New American Standard Bible
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.

King James Bible
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

Christian Standard Bible
to the only wise God, through Jesus Christ--to him be the glory forever! Amen.

Contemporary English Version
And now, because of Jesus Christ, we can praise the only wise God forever! Amen.

Good News Translation
To the only God, who alone is all-wise, be glory through Jesus Christ forever! Amen.

Holman Christian Standard Bible
to the only wise God, through Jesus Christ--to Him be the glory forever! Amen.

International Standard Version
to the only wise God, through Jesus the Messiah, be glory forever! Amen.

NET Bible
to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.

New Heart English Bible
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever. Amen.

Aramaic Bible in Plain English
The grace of our Lord Yeshua The Messiah be with all of you. Amen.

GOD'S WORD® Translation
God alone is wise. Glory belongs to him through Jesus Christ forever! Amen.

New American Standard 1977
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.

Jubilee Bible 2000
to God, only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

King James 2000 Bible
To God only wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.

American King James Version
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

American Standard Version
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

Douay-Rheims Bible
To God the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen.

Darby Bible Translation
[the] only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever. Amen.

English Revised Version
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

Webster's Bible Translation
To God the only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

Weymouth New Testament
to God, the only wise, through Jesus Christ, even to Him be the glory through all the Ages! Amen.

World English Bible
(14:26) to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.

Young's Literal Translation
to the only wise God, through Jesus Christ, to him be glory to the ages. Amen.
Study Bible
Doxology
26but now revealed and made known through the writings of the prophets by the command of the eternal God, in order to lead all nations to the obedience that comes from faith— 27to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
Cross References
Isaiah 31:2
Yet He too is wise and brings disaster; He does not call back His words. He will rise up against the house of the wicked and against the allies of evildoers.

Romans 11:36
For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever! Amen.

Treasury of Scripture

To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

God.

Romans 11:36
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.

Galatians 1:4,5
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: …

Ephesians 3:20,21
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, …

only.

Romans 11:33,34
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! …

Psalm 147:5
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

Ephesians 1:7,8
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; …

Romans 16:12-16
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord…

Romans 16:11-13
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord…

Romans 16:13
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Romans 16:14
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.

Romans 16:1-17
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: …







Lexicon
[to the] only
μόνῳ (monō)
Adjective - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3441: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.

wise
σοφῷ (sophō)
Adjective - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 4680: Wise, learned, cultivated, skilled, clever. Akin to saphes; wise.

God
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

[be]
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

glory
δόξα (doxa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application.

forever
αἰῶνας (aiōnas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Christ!
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

Amen.
ἀμήν (amēn)
Hebrew Word
Strong's Greek 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
(27) To God.--Our English translation has evaded the difficulty of this verse by leaving out two words. The Greek stands literally thus, "To the only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever." "To whom," if it refers to God, as it is decidedly more probable that it was intended to refer, is ungrammatical. If it is inserted, the words "To him that is able . . . to God, the only wise," are left without government. This might, indeed, under ordinary circumstances be got over, as such broken constructions are frequent with St. Paul, but it is somewhat different in the last solemn words of an Epistle, and would be especially so if this doxology were composed by itself separately from the rest of the Epistle. There would not then be the usual excuse of haste; and for so short a passage it may be doubted whether the Apostle would even employ an amanuensis. The difficulty is heightened when we ask what is meant by the phrase, "through Jesus Christ." Separated, as it would then be, from the ascription of glory, and joined to "the only wise God," it would seem to be impossible to get any really satisfactory sense out of it. "To God, who through Christ has shown Himself as the alone wise," is maintained, but is surely very forced. Our conclusion then, prior to the evidence, would be that there was a mistake in the reading, and that the words "to whom" had slipped in without warrant. And now we find that a single uncial MS., but that precisely the oldest and best of all the uncials, the Codex Vaticanus, with two cursives, omits these words. The suspicion would indeed naturally arise that they had been left out specially on account of their difficulty. But this is a suspicion from which on the whole, the Vatican MS. is peculiarly free. And, on the other hand, it is just as natural to assume that another common cause of corruption has been at work. Doxologies so frequently begin with the relative, "To whom be glory," &c., that the copyist would be liable to fall into the phrase, even in places where it was not originally written. The probabilities of corruption may therefore be taken to balance each other, and it will seem, perhaps, on the whole, the most probable solution that the relative has really slipped in at a very early date, and that the English version as it stands is substantially right. There are some exceptions to the rule that "the more difficult reading is to be preferred," and this is perhaps one.

The subscription in its present form hardly dates back beyond the ninth century. The earliest form of subscription up to the sixth century was simply "To the Romans."

Verse 27. - To God only wise, through Jesus Christ, be glory for ever. Amen. The great preponderance of ancient authorities, including all uncials but B, have "to God only wise." But the intended sense is not affected by the insertion, the ascription of glory being still to the only wise God, and not to Jesus Christ. Otherwise there would be no sequence to τῷ δυναμένῳ and μόνῷ σοφῷ Θεῷ. "In the lively pressure of the great intermediate thoughts connected with the mention of the gospel, vers. 25, 26, the syntactic connection has escaped the apostle" (Meyer)



16:25-27 That which establishes souls, is, the plain preaching of Jesus Christ. Our redemption and salvation by our Lord Jesus Christ, are, without controversy, a great mystery of godliness. And yet, blessed be God, there is as much of this mystery made plain as will bring us to heaven, if we do not wilfully neglect so great salvation. Life and immortality are brought to light by the gospel, and the Sun of Righteousness is risen on the world. The Scriptures of the prophets, what they left in writing, is not only made plain in itself, but by it this mystery is made known to all nations. Christ is salvation to all nations. And the gospel is revealed, not to be talked of and disputed about, but to be submitted to. The obedience of faith is that obedience which is paid to the word of faith, and which comes by the grace of faith. All the glory that passes from fallen man to God, so as to be accepted of him, must go through the Lord Jesus, in whom alone our persons and doings are, or can be, pleasing to God. Of his righteousness we must make mention, even of his only; who, as he is the Mediator of all our prayers, so he is, and will be, to eternity, the Mediator of all our praises. Remembering that we are called to the obedience of faith, and that every degree of wisdom is from the only wise God, we should, by word and deed, render glory to him through Jesus Christ; that so the grace of our Lord Jesus Christ may be with us for ever.
Jump to Previous
Ages Amen Christ Evermore Forever Glory Jesus Wise
Jump to Next
Ages Amen Christ Evermore Forever Glory Jesus Wise
Links
Romans 16:27 NIV
Romans 16:27 NLT
Romans 16:27 ESV
Romans 16:27 NASB
Romans 16:27 KJV

Romans 16:27 Bible Apps
Romans 16:27 Biblia Paralela
Romans 16:27 Chinese Bible
Romans 16:27 French Bible
Romans 16:27 German Bible

Alphabetical: Amen be Christ forever glory God Jesus only the through to wise

NT Letters: Romans 16:27 (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 16:26
Top of Page
Top of Page