Romans 16:27
Verse (Click for Chapter)
New International Version
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

New Living Translation
All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.

English Standard Version
to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.

Berean Study Bible
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

Berean Literal Bible
to the only wise God be the glory to the ages of the ages, which is through Jesus Christ. Amen.

New American Standard Bible
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.

King James Bible
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

Christian Standard Bible
to the only wise God, through Jesus Christ--to him be the glory forever! Amen.

Contemporary English Version
And now, because of Jesus Christ, we can praise the only wise God forever! Amen.

Good News Translation
To the only God, who alone is all-wise, be glory through Jesus Christ forever! Amen.

Holman Christian Standard Bible
to the only wise God, through Jesus Christ--to Him be the glory forever! Amen.

International Standard Version
to the only wise God, through Jesus the Messiah, be glory forever! Amen.

NET Bible
to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.

New Heart English Bible
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever. Amen.

Aramaic Bible in Plain English
The grace of our Lord Yeshua The Messiah be with all of you. Amen.

GOD'S WORD® Translation
God alone is wise. Glory belongs to him through Jesus Christ forever! Amen.

New American Standard 1977
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.

Jubilee Bible 2000
to God, only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

King James 2000 Bible
To God only wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.

American King James Version
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

American Standard Version
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

Douay-Rheims Bible
To God the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen.

Darby Bible Translation
[the] only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever. Amen.

English Revised Version
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

Webster's Bible Translation
To God the only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

Weymouth New Testament
to God, the only wise, through Jesus Christ, even to Him be the glory through all the Ages! Amen.

World English Bible
(14:26) to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.

Young's Literal Translation
to the only wise God, through Jesus Christ, to him be glory to the ages. Amen.
Study Bible
26but now revealed and made known through the writings of the prophets by the command of the eternal God, in order to lead all nations to the obedience that comes from faith— 27to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
Cross References
Isaiah 31:2
Yet He too is wise and brings disaster; He does not call back His words. He will rise up against the house of the wicked and against the allies of evildoers.

Romans 11:36
For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever! Amen.

Treasury of Scripture

To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.


Romans 11:36 For of him, and through him, and to him, are all things: to whom …

Galatians 1:4,5 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this …

Ephesians 3:20,21 Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that …

Philippians 4:20 Now to God and our Father be glory for ever and ever. Amen.

1 Timothy 1:17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, …

1 Timothy 6:16 Who only has immortality, dwelling in the light which no man can …

2 Timothy 4:18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve …

Hebrews 13:15,21 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, …

1 Peter 2:5 You also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy …

1 Peter 5:10,11 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory …

2 Peter 3:18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus …

Revelation 1:5,6 And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first …

Revelation 4:9-11 And when those beasts give glory and honor and thanks to him that …

Revelation 5:9-14 And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, …

Revelation 7:10-12 And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sits …

Revelation 19:1-6 And after these things I heard a great voice of much people in heaven, …


Romans 11:33,34 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! …

Psalm 147:5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

Ephesians 1:7,8 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of …

Ephesians 3:10 To the intent that now to the principalities and powers in heavenly …

Colossians 2:2,3 That their hearts might be comforted, being knit together in love, …

Jude 1:25 To the only wise God our Savior, be glory and majesty, dominion and …


The Epistle to the Romans is 'a writing,' says Dr. Macknight, 'which, for sublimity and truth of sentiment, for brevity and strength of expression, for regularity in its structure, but above all, for the unspeakable importance of the discoveries which it contains, stands unrivalled by any mere human composition, and as far exceeds the most celebrated productions of the learned Greeks and Romans, as the shining of the sun exceeds the twinkling of the stars.' 'The plan of it is very extensive; and it is surprising to see what a spacious field of knowledge is comprised, and how many various designs, arguments, explications, instructions, and exhortations, are executed in so small a compass....The whole Epistle is to be taken in connection, or considered as one continued discourse; and the sense of every part must be taken from the drift of the whole. Every sentence, or verse, is not to be regarded as a distinct mathematical proposition, or theorem, or as a sentence in the book of Proverbs, whose sense is absolute, and independent of what goes before, or comes after: but we must remember, that every sentence, especially in the argumentative part, bears relation to, and is dependent upon, the whole discourse, and cannot be rightly understood unless we understand the scope and drift of the whole; and therefore, the whole Epistle, or at least the eleven first chapters of it, ought to be read over at once, without stopping. As to the use and excellency of this Epistle, I shall leave it to speak for itself, when the reader has studied and well digested its contents....This Epistle will not be difficult to understand, if our minds are unprejudiced, and at liberty to attend to the subject, and to the current scriptural sense of the words used. Great care is taken to guard and explain every part of the subject; no part of it is left unexplained or unguarded. Sometimes notes are written upon a sentence, liable to exception and wanting explanation, as ch. ii.

Romans 16:12-16 Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved …

Romans 16:11-13 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of …

Romans 16:13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Romans 16:14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers …

Romans 16:1-17 I commend to you Phebe our sister, which is a servant of the church …

Romans 8:17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; …

Romans 13:1-8 Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power …

(27) To God.--Our English translation has evaded the difficulty of this verse by leaving out two words. The Greek stands literally thus, "To the only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever." "To whom," if it refers to God, as it is decidedly more probable that it was intended to refer, is ungrammatical. If it is inserted, the words "To him that is able . . . to God, the only wise," are left without government. This might, indeed, under ordinary circumstances be got over, as such broken constructions are frequent with St. Paul, but it is somewhat different in the last solemn words of an Epistle, and would be especially so if this doxology were composed by itself separately from the rest of the Epistle. There would not then be the usual excuse of haste; and for so short a passage it may be doubted whether the Apostle would even employ an amanuensis. The difficulty is heightened when we ask what is meant by the phrase, "through Jesus Christ." Separated, as it would then be, from the ascription of glory, and joined to "the only wise God," it would seem to be impossible to get any really satisfactory sense out of it. "To God, who through Christ has shown Himself as the alone wise," is maintained, but is surely very forced. Our conclusion then, prior to the evidence, would be that there was a mistake in the reading, and that the words "to whom" had slipped in without warrant. And now we find that a single uncial MS., but that precisely the oldest and best of all the uncials, the Codex Vaticanus, with two cursives, omits these words. The suspicion would indeed naturally arise that they had been left out specially on account of their difficulty. But this is a suspicion from which on the whole, the Vatican MS. is peculiarly free. And, on the other hand, it is just as natural to assume that another common cause of corruption has been at work. Doxologies so frequently begin with the relative, "To whom be glory," &c., that the copyist would be liable to fall into the phrase, even in places where it was not originally written. The probabilities of corruption may therefore be taken to balance each other, and it will seem, perhaps, on the whole, the most probable solution that the relative has really slipped in at a very early date, and that the English version as it stands is substantially right. There are some exceptions to the rule that "the more difficult reading is to be preferred," and this is perhaps one.

The subscription in its present form hardly dates back beyond the ninth century. The earliest form of subscription up to the sixth century was simply "To the Romans."

Verse 27. - To God only wise, through Jesus Christ, be glory for ever. Amen. The great preponderance of ancient authorities, including all uncials but B, have "to God only wise." But the intended sense is not affected by the insertion, the ascription of glory being still to the only wise God, and not to Jesus Christ. Otherwise there would be no sequence to τῷ δυναμένῳ and μόνῷ σοφῷ Θεῷ. "In the lively pressure of the great intermediate thoughts connected with the mention of the gospel, vers. 25, 26, the syntactic connection has escaped the apostle" (Meyer)

To God only wise, be glory through Jesus Christ,.... This may be understood of God the Father, who is the only wise God, originally, essentially, and infinitely; though not to the exclusion of the Son and Spirit; and whose infinite wisdom appears in the works of creation and providence, in redemption and salvation by Christ, and in the whole scheme of the Gospel so largely commended in the foregoing verses: and the glory of all is displayed in, and to be given to him through Christ as Mediator; as the glory of his power and wisdom, particularly mentioned, who is the wisdom of God and the power of God; and the glory of the Gospel, of which Christ is the sum and substance; and the glory of salvation by him, and indeed of all his perfections; which is most illustriously manifested in it, in the contrivance, impetration, and application of it; and this glory is to be ascribed to him

for ever, throughout the endless ages of eternity, as it will be by angels and men; to which the apostle sets his

Amen, as wishing that so it might be, and as firmly believing that so it will be: the subscription of the epistle runs thus, "written to the Romans from Corinthus", and sent "by Phebe, servant of the church at Cenchrea": which though it is not in every copy, nor are the subscriptions at the end of the epistles always to be depended upon; yet this seems to be a right and true one, both with respect to the place from whence, and the person by whom it was sent, as well as with respect to the persons to whom it is inscribed, of which there is no doubt. 27. To God, etc.—"To the only wise God through Jesus Christ, be"—literally, "to whom be"; that is, "to Him, I say, be the glory for ever. Amen." At its outset, this is an ascription of glory to the power that could do all this; at its close it ascribes glory to the wisdom that planned and that presides over the gathering of a redeemed people out of all nations. The apostle adds his devout "Amen," which the reader—if he has followed him with the astonishment and delight of him who pens these words—will fervently echo.

On this concluding section of the Epistle, Note, (1) In the minute and delicate manifestations of Christian feeling, and lively interest in the smallest movements of Christian life, love, and zeal, which are here exemplified, combined with the grasp of thought and elevation of soul which this whole Epistle displays, as indeed all the writings of our apostle, we have the secret of much of that grandeur of character which has made the name of Paul stand on an elevation of its own in the estimation of enlightened Christendom in every age, and of that influence which under God, beyond all the other apostles, he has already exercised, and is yet destined to exert, over the religious thinking and feeling of men. Nor can any approach him in these peculiarities without exercising corresponding influence on all with whom they come in contact (Ro 16:1-16). (2) "The wisdom of the serpent and the harmlessness of the dove"—in enjoining which our apostle here only echoes the teaching of his Lord (Mt 10:16)—is a combination of properties the rarity of which among Christians is only equalled by its vast importance. In every age of the Church there have been real Christians whose excessive study of the serpent's wisdom has so sadly trenched upon their guileless simplicity, as at times to excite the distressing apprehension that they were no better than wolves in sheep's clothing. Nor is it to be denied, on the other hand, that, either from inaptitude or indisposition to judge with manly discrimination of character and of measures, many eminently simple, spiritual, devoted Christians, have throughout life exercised little or no influence on any section of society around them. Let the apostle's counsel on this head (Ro 16:19) be taken as a study, especially by young Christians, whose character has yet to be formed, and whose permanent sphere in life is but partially fixed; and let them prayerfully set themselves to the combined exercise of both those qualities. So will their Christian character acquire solidity and elevation, and their influence for good be proportionably extended. (3) Christians should cheer their own and each other's hearts, amidst the toils and trials of their protracted warfare, with the assurance that it will have a speedy and glorious end; they should accustom themselves to regard all opposition to the progress and prosperity of Christ's cause—whether in their own souls, in the churches with which they are connected, or in the world at large—as just "Satan" in conflict, as ever, with Christ their Lord; and they should never allow themselves to doubt that "the God of peace" will "shortly" give them the neck of their Enemy, and make them to bruise the Serpent's head (Ro 16:20). (4) As Christians are held up and carried through solely by divine power, working through the glorious Gospel, so to that power, and to the wisdom that brought that Gospel nigh to them, they should ascribe all the glory of their stability now, as they certainly will of their victory at last (Ro 16:25-27). (5) "Has the everlasting God … commanded" that the Gospel "mystery," so long kept hid but now fully disclosed, shall be "made known to all nations for the obedience of faith" (Ro 16:26)? Then, what "necessity is laid upon" all the churches and every Christian, to send the Gospel "to every creature!" And we may rest well assured that the prosperity or decline of churches, and of individual Christians, will have not a little to do with their faithfulness or indifference to this imperative duty.

The ancient subscription at the end of this epistle—though of course of no authority—appears to be in this case quite correct. 16:25-27 That which establishes souls, is, the plain preaching of Jesus Christ. Our redemption and salvation by our Lord Jesus Christ, are, without controversy, a great mystery of godliness. And yet, blessed be God, there is as much of this mystery made plain as will bring us to heaven, if we do not wilfully neglect so great salvation. Life and immortality are brought to light by the gospel, and the Sun of Righteousness is risen on the world. The Scriptures of the prophets, what they left in writing, is not only made plain in itself, but by it this mystery is made known to all nations. Christ is salvation to all nations. And the gospel is revealed, not to be talked of and disputed about, but to be submitted to. The obedience of faith is that obedience which is paid to the word of faith, and which comes by the grace of faith. All the glory that passes from fallen man to God, so as to be accepted of him, must go through the Lord Jesus, in whom alone our persons and doings are, or can be, pleasing to God. Of his righteousness we must make mention, even of his only; who, as he is the Mediator of all our prayers, so he is, and will be, to eternity, the Mediator of all our praises. Remembering that we are called to the obedience of faith, and that every degree of wisdom is from the only wise God, we should, by word and deed, render glory to him through Jesus Christ; that so the grace of our Lord Jesus Christ may be with us for ever.
Jump to Previous
Ages Amen Christ Evermore Forever Glory Jesus Wise
Jump to Next
Ages Amen Christ Evermore Forever Glory Jesus Wise
Romans 16:27 NIV
Romans 16:27 NLT
Romans 16:27 ESV
Romans 16:27 NASB
Romans 16:27 KJV

Romans 16:27 Bible Apps
Romans 16:27 Biblia Paralela
Romans 16:27 Chinese Bible
Romans 16:27 French Bible
Romans 16:27 German Bible

Alphabetical: Amen be Christ forever glory God Jesus only the through to wise

NT Letters: Romans 16:27 (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 16:26
Top of Page
Top of Page