Psalm 88
Parallel Chapters

I Have Cried Day and Night Before You

NIVESVNASBKJVHCSB
1A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite. LORD, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.1O LORD, God of my salvation, I cry out day and night before you.1A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director; according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.1A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:1A song. A psalm of the sons of Korah. For the choir director: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. LORD, God of my salvation, I cry out before You day and night.
2May my prayer come before you; turn your ear to my cry.2Let my prayer come before you; incline your ear to my cry!2Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!2Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;2May my prayer reach Your presence; listen to my cry.
3I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.3For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.3For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.3For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.3For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
4I am counted among those who go down to the pit; I am like one without strength.4I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength,4I am reckoned among those who go down to the pit; I have become like a man without strength,4I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:4I am counted among those going down to the Pit. I am like a man without strength,
NIVESVNASBKJVHCSB
5I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.5like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.5Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand.5Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.5abandoned among the dead. I am like the slain lying in the grave, whom You no longer remember, and who are cut off from Your care.
6You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.6You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep.6You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths.6Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.6You have put me in the lowest part of the Pit, in the darkest places, in the depths.
7Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.7Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. Selah7Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah.7Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.7Your wrath weighs heavily on me; You have overwhelmed me with all Your waves. Selah
8You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;8You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;8You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.8Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.8You have distanced my friends from me; You have made me repulsive to them. I am shut in and cannot go out.
9my eyes are dim with grief. I call to you, LORD, every day; I spread out my hands to you.9my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you.9My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You.9Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.9My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to You all day long; I spread out my hands to You.
NIVESVNASBKJVHCSB
10Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?10Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah10Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.10Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah
11Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction?11Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?11Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?11Will Your faithful love be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
12Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?12Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?12Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?12Will Your wonders be known in the darkness or Your righteousness in the land of oblivion?
13But I cry to you for help, LORD; in the morning my prayer comes before you.13But I, O LORD, cry to you; in the morning my prayer comes before you.13But I, O LORD, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.13But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.13But I call to You for help, LORD; in the morning my prayer meets You.
14Why, LORD, do you reject me and hide your face from me?14O LORD, why do you cast my soul away? Why do you hide your face from me?14O LORD, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?14LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?14 LORD, why do You reject me? Why do You hide Your face from me?
NIVESVNASBKJVHCSB
15From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair.15Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.15I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.15I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.15From my youth, I have been afflicted and near death. I suffer Your horrors; I am desperate.
16Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.16Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me.16Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.16Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.16Your wrath sweeps over me; Your terrors destroy me.
17All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.17They surround me like a flood all day long; they close in on me together.17They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.17They came round about me daily like water; they compassed me about together.17They surround me like water all day long; they close in on me from every side.
18You have taken from me friend and neighbor-- darkness is my closest friend.18You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.18You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.18Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.18You have distanced loved one and neighbor from me; darkness is my only friend.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Psalm 87
Top of Page
Top of Page