|
|
Job 18 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Then Bildad the Shuhite replied: | Then Bildad the Shuhite answered and said: | Then answered Bildad the Shuhite, and said, | Then Bildad the Shuhite responded, | Then Bildad the Shuhite replied: |
| 2 | “How long until you end these speeches? Show some sense, and then we can talk. | “How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak. | How long <i>will it be ere</i> ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. | “How long will you hunt for words? Show understanding, and then we can talk. | “When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk. |
| 3 | Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight? | Why are we counted as cattle? Why are we stupid in your sight? | Wherefore are we counted as beasts, <i>and</i> reputed vile in your sight? | “Why are we regarded as animals, As stupid in your eyes? | Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight? |
| 4 | You who tear yourself in anger— should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place? | You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place? | He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? | “You who tear yourself in your anger— Should the earth be abandoned for your sake, Or the rock moved from its place? | You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place? |
| 5 | Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow. | “Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine. | Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. | “Indeed, the light of the wicked goes out, And the spark from his fire does not shine. | “The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning. |
| 6 | The light in his tent grows dark, and the lamp beside him goes out. | The light is dark in his tent, and his lamp above him is put out. | The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. | “The light in his tent is darkened, And his lamp goes out above him. | The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out. |
| 7 | His vigorous stride is shortened, and his own schemes trip him up. | His strong steps are shortened, and his own schemes throw him down. | The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. | “His vigorous stride is shortened, And his own plan brings him down. | The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down. |
| 8 | For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh. | For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh. | For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. | “For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing. | His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh. |
| 9 | A trap seizes his heel; a snare grips him. | A trap seizes him by the heel; a snare lays hold of him. | The gin shall take <i>him</i> by the heel, <i>and</i> the robber shall prevail against him. | “A snare seizes <i>him</i> by the heel, <i>And</i> a trap snaps shut on him. | A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast. |
| 10 | A noose is hidden in the ground, and a trap lies in his path. | A rope is hidden for him in the ground, a trap for him in the path. | The snare <i>is</i> laid for him in the ground, and a trap for him in the way. | “A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the pathway. | A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path. |
| 11 | Terrors frighten him on every side and harass his every step. | Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels. | Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. | “All around sudden terrors frighten him, And harass him at every step. | Terrors startle him on every side and dog his every step. |
| 12 | His strength is depleted, and calamity is ready at his side. | His strength is famished, and calamity is ready for his stumbling. | His strength shall be hungerbitten, and destruction <i>shall be</i> ready at his side. | “His strength is famished, And disaster is ready at his side. | Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls. |
| 13 | It devours patches of his skin; the firstborn of death devours his limbs. | It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs. | It shall devour the strength of his skin: <i>even</i> the firstborn of death shall devour his strength. | “It devours parts of his skin, The firstborn of death devours his limbs. | It eats away parts of his skin; death’s firstborn devours his limbs. |
| 14 | He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors. | He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors. | His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. | “He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors. | He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors. |
| 15 | Fire resides in his tent; burning sulfur rains down on his dwelling. | In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation. | It shall dwell in his tabernacle, because <i>it is</i> none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation. | “Nothing of his dwells in his tent; Brimstone is scattered on his home. | Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling. |
| 16 | The roots beneath him dry up, and the branches above him wither away. | His roots dry up beneath, and his branches wither above. | His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. | “His roots are dried below, And his branch withers above. | His roots dry up below and his branches wither above. |
| 17 | The memory of him perishes from the earth, and he has no name in the land. | His memory perishes from the earth, and he has no name in the street. | His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. | “The memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad. | The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land. |
| 18 | He is driven from light into darkness and is chased from the inhabited world. | He is thrust from light into darkness, and driven out of the world. | He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. | “He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world. | He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world. |
| 19 | He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived. | He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live. | He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. | “He has no offspring or descendants among his people, Nor any survivor where he resided. | He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived. |
| 20 | Those in the west are appalled at his fate, while those in the east tremble in horror. | They of the west are appalled at his day, and horror seizes them of the east. | They that come after <i>him</i> shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. | “Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror. | People of the west are appalled at his fate; those of the east are seized with horror. |
| 21 | Surely such is the dwelling of the wicked and the place of one who does not know God.” | Surely such are the dwellings of the unrighteous, such is the place of him who knows not God.” | Surely such <i>are</i> the dwellings of the wicked, and this <i>is</i> the place <i>of him that</i> knoweth not God. | “Certainly these are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God.” | Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who does not know God.” |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |