Strong's Lexicon malkodeth: Snare, trap Original Word: מַלְכֹּדֶת Word Origin: Derived from the root verb לכד (lakad), meaning "to capture" or "to seize." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Greek 3803 (pagis): A trap, snare - Strong's Greek 4625 (skandalon): A stumbling block, offense, snare Usage: The term "malkodeth" refers to a device or method used to capture or ensnare, often used metaphorically in the Bible to describe situations or actions that lead to entrapment or downfall. It conveys the idea of being caught unexpectedly or deceitfully, often with negative connotations. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, snares and traps were commonly used for hunting animals. These devices were strategically placed to capture prey without direct confrontation. The concept of a "snare" was also used metaphorically in Hebrew literature to describe moral and spiritual pitfalls that could lead individuals away from righteousness. The imagery of a snare was powerful in conveying the dangers of sin, temptation, and the deceitful nature of evil. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom lakad Definition a catching instrument, a snare, trap NASB Translation trap (1). Brown-Driver-Briggs [מַלְכֹּ֑דֶת] noun feminine a catching instrument, i.e. a snare, trap, only figurative; suffix מַלְכֻּדְתּוֺ עֲלֵי נָתִיב Job 18:10 of the wicked ("" טָמוּן בָּאָרֶץ חַבְלוֺ). Strong's Exhaustive Concordance trap From lakad; a snare -- trap. see HEBREW lakad Forms and Transliterations וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ ומלכדתו ū·mal·kuḏ·tōw umalkudTo ūmalkuḏtōwLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 18:10 HEB: בָּאָ֣רֶץ חַבְל֑וֹ וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃ NAS: in the ground, And a trap for him on the path. KJV: for him in the ground, and a trap for him in the way. INT: the ground A noose trap on the path 1 Occurrence |