Strong's Lexicon baath: To terrify, to startle, to dismay Original Word: בָּעַת Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent in Strong's Concordance, the concept of fear and terror can be related to Greek words such as "φόβος" (phobos - Strong's G5401), which also conveys fear or terror. Usage: The Hebrew verb "baath" primarily conveys the sense of being terrified or startled. It is used to describe a sudden and intense fear or dismay that overtakes an individual. This term often appears in contexts where individuals are confronted with unexpected or overwhelming situations that cause them to be deeply afraid or dismayed. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, fear and dismay were common reactions to divine encounters, natural disasters, or enemy threats. The concept of fear in the Hebrew Bible often extends beyond mere emotion to encompass a reverential awe of God. The Israelites were frequently reminded of the power and majesty of God, which could evoke both fear and worship. Understanding fear in this context helps to appreciate the depth of human response to the divine and the unknown. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to fall upon, startle, terrify NASB Translation frighten (1), frightened (1), overwhelmed (1), overwhelms (1), terrified (3), terrify (7), terrorized (1), terrorizing (1). Brown-Driver-Briggs [בָּעַת] verb fall upon, startle, terrify (Arabic come or happen suddenly, Late Hebrew בָּעִת Hiph`il startle; so Aramaic בְּעֵת Pa`el Aph`el) — Niph`al (late prose) Perfect נִבְעַת 1 Chronicles 21:30, נִבְעָ֑ת Esther 7:6; נִבְעַתִּי Daniel 8:17; — be terrified, absolute Daniel 8:17; with מפני 1 Chronicles 21:30; Esther 7:6. Pi`el (mostly in poetry) Perfect3feminine singular suffix בִּעֲתָ֑תְנִי Isaiah 21:4, וּבִעֲתַ֫תּוּ 1 Samuel 16:14; 3plural suffix בִּעֲתֻהוּ Job 18:11; Imperfect3feminine singular תְּבַעֵת Job 13:11; suffix תְּבַעֲתַ֑נִּי Job 9:34; Job 13:21, תְּבַעֲתֶ֑ךָּ Job 33:7; 2masculine singular suffix תְּבַעֲתַ֑נּי Job 7:14; 3masculine plural suffix יְבַעֲתוּנִי Psalm 18:5 = יְבַעֲתֻנִי 2 Samuel 22:5, יְבַעֲתֻהוּ Job 3:5; Job 15:24; — 1 fall upon 1 Samuel 16:14,15 (only here in prose); overwhelm Job 3:5 (compare לקח Job 3:6) Job 9:34; Job 13:11 ("" פחד נפל על) Job 13:21 (compare "") Job 15:24 ("" תקף) Job 18:11 ("" הפיץ) Job 33:7 ("" כבד על) Isaiah 21:4; assail Psalm 18:5 = 2 Samuel 22:5. 2 terrify Job 7:14 ("" חתת). Strong's Exhaustive Concordance affright, be make afraid, terrify, trouble A primitive root; to fear -- affright, be (make) afraid, terrify, trouble. Forms and Transliterations בִּֽעֲתָ֑תְנִי בִּֽעֲתֻ֣הוּ בעתהו בעתתני וּבִֽעֲתַ֥תּוּ ובעתתו יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ יְֽ֭בַעֲתֻהוּ יְבַֽעֲתֽוּנִי׃ יְבַעֲתֻֽנִי׃ יבעתהו יבעתוני׃ יבעתני׃ מְבַעִתֶּֽךָ׃ מבעתך׃ נִבְעַ֔ת נִבְעַ֔תִּי נבעת נבעתי תְּבַעֲתַֽנִּי׃ תְּבַעֵ֣ת תְבַעֲתֶ֑ךָּ תבעת תבעתך תבעתני׃ bi‘ăṯāṯənî bi‘ăṯuhū bi·‘ă·ṯā·ṯə·nî bi·‘ă·ṯu·hū biaTateni biaTuhu mə·ḇa·‘it·te·ḵā məḇa‘itteḵā mevaitTecha niḇ‘aṯ niḇ‘attî niḇ·‘aṯ niḇ·‘at·tî nivAt nivAtti tə·ḇa·‘ă·ṯan·nî ṯə·ḇa·‘ă·ṯe·kā tə·ḇa·‘êṯ təḇa‘ăṯannî ṯəḇa‘ăṯekā təḇa‘êṯ tevaaTanni tevaaTeka tevaEt ū·ḇi·‘ă·ṯat·tū ūḇi‘ăṯattū uviaTattu yə·ḇa·‘ă·ṯu·hū yə·ḇa·‘ă·ṯu·nî yə·ḇa·‘ă·ṯū·nî yəḇa‘ăṯuhū yəḇa‘ăṯunî yəḇa‘ăṯūnî yevaaTuhu yevaaTuniLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 16:14 HEB: מֵעִ֣ם שָׁא֑וּל וּבִֽעֲתַ֥תּוּ רֽוּחַ־ רָעָ֖ה NAS: spirit from the LORD terrorized him. KJV: spirit from the LORD troubled him. INT: from Saul terrorized spirit and an evil 1 Samuel 16:15 2 Samuel 22:5 1 Chronicles 21:30 Esther 7:6 Job 3:5 Job 7:14 Job 9:34 Job 13:11 Job 13:21 Job 15:24 Job 18:11 Job 33:7 Psalm 18:4 Isaiah 21:4 Daniel 8:17 16 Occurrences |