Job 17 Parallel Bible Translations

Job 17
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me. “My spirit is broken; my days are extinct; the graveyard is ready for me. My breath is corrupt, my days are extinct, the graves <i>are ready</i> for me. “My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is <i>ready</i> for me. My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
2 Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion. Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation. <i>Are there</i> not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? “Mockers are certainly with me, And my eye gazes on their provocation. Surely mockers surround me; my eyes must dwell on their hostility.
3 Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor? “Lay down a pledge for me with you; who is there who will put up security for me? Lay down now, put me in a surety with thee; who <i>is</i> he <i>that</i> will strike hands with me? “Make a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor? “Give me, O God, the pledge you demand. Who else will put up security for me?
4 You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them. Since you have closed their hearts to understanding, therefore you will not let them triumph. For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt <i>them</i>. “For You have kept their hearts away from understanding; Therefore You will not exalt <i>them.</i> You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph.
5 If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail. He who informs against his friends to get a share of their property— the eyes of his children will fail. He that speaketh flattery to <i>his</i> friends, even the eyes of his children shall fail. “He who informs against friends for a share <i>of the spoils,</i> The eyes of his children also will perish. If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail.
6 He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit. “He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit. He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. “But He has made me a proverb <i>among</i> the people, And I am one at whom people spit. “God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
7 My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow. My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow. Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members <i>are</i> as a shadow. “My eye has also become inexpressive because of grief, And all my body parts are like a shadow. My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
8 The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless. The upright are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless. Upright <i>men</i> shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. “The upright will be appalled at this, And the innocent will stir himself up against the godless. The upright are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly.
9 Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger. Yet the righteous holds to his way, and he who has clean hands grows stronger and stronger. The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. “Nevertheless the righteous will hold to his way, And the one who has clean hands will grow stronger and stronger. Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger.
10 But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you. But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you. But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find <i>one</i> wise <i>man</i> among you. “But come again all of you now, For I do not find a wise man among you. “But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.
11 My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart. My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart. My days are past, my purposes are broken off, <i>even</i> the thoughts of my heart. “My days are past, my plans are torn apart, The wishes of my heart. My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart
12 They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness. They make night into day: ‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’ They change the night into day: the light <i>is</i> short because of darkness. “They make night into day, <i>saying,</i> ‘The light is near,’ in the presence of darkness. turn night into day; in the face of the darkness light is near.
13 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, If I hope for Sheol as my house, if I make my bed in darkness, If I wait, the grave <i>is</i> mine house: I have made my bed in the darkness. “If I hope for Sheol as my home, I make my bed in the darkness; If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in the realm of darkness,
14 and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ if I say to the pit, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ I have said to corruption, Thou <i>art</i> my father: to the worm, <i>Thou art</i> my mother, and my sister. <i>If</i> I call to the grave, ‘You are my father’; To the maggot, ‘my mother and my sister’; if I say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother’ or ‘My sister,’
15 where then is my hope? Who can see any hope for me? where then is my hope? Who will see my hope? And where <i>is</i> now my hope? as for my hope, who shall see it? Where then is my hope? And who looks at my hope? where then is my hope— who can see any hope for me?
16 Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?” They shall go down to the bars of the pit, when <i>our</i> rest together <i>is</i> in the dust. “Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?” Will it go down to the gates of death? Will we descend together into the dust?”
Previous chapter
Top of Page
Top of Page