|
|
Job 16 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Then Job answered: | Then Job answered and said: | Then Job answered and said, | Then Job responded, | Then Job replied: |
| 2 | “I have heard many things like these; miserable comforters are you all. | “I have heard many such things; miserable comforters are you all. | I have heard many such things: miserable comforters <i>are</i> ye all. | “I have heard many things like these; Miserable comforters are you all! | “I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you! |
| 3 | Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying? | Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer? | Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest? | “Is there <i>no</i> end to windy words? Or what provokes you that you answer? | Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing? |
| 4 | I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you. | I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you. | I also could speak as ye <i>do</i>: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you. | “I too could speak like you, If only I were in your place. I could compose words against you And shake my head at you. | I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you. |
| 5 | But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief. | I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain. | <i>But</i> I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage <i>your grief</i>. | “<i>Or</i> I could strengthen you with my mouth, And the condolence of my lips could lessen <i>your pain.</i> | But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief. |
| 6 | Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away? | “If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me? | Though I speak, my grief is not asswaged: and <i>though</i> I forbear, what am I eased? | “If I speak, my pain is not lessened, And if I refrain, what <i>pain</i> leaves me? | “Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away. |
| 7 | Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family. | Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company. | But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company. | “But now He has exhausted me; You have laid waste all my group <i>of loved ones.</i> | Surely, God, you have worn me out; you have devastated my entire household. |
| 8 | You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me. | And he has shriveled me up, which is a witness against me, and my leanness has risen up against me; it testifies to my face. | And thou hast filled me with wrinkles, <i>which</i> is a witness <i>against me</i>: and my leanness rising up in me beareth witness to my face. | “And you have shriveled me up, It has become a witness; And my infirmity rises up against me, It testifies to my face. | You have shriveled me up—and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me. |
| 9 | His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes. | He has torn me in his wrath and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me. | He teareth <i>me</i> in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. | “His anger has torn me and hunted me down, He has gnashed at me with His teeth; My enemy glares at me. | God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes. |
| 10 | They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me. | Men have gaped at me with their mouth; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me. | They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me. | “They have gaped at me with their mouths, They have slapped me on the cheek with contempt; They have massed themselves against me. | People open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me. |
| 11 | God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked. | God gives me up to the ungodly and casts me into the hands of the wicked. | God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked. | “God hands me over to criminals, And tosses me into the hands of the wicked. | God has turned me over to the ungodly and thrown me into the clutches of the wicked. |
| 12 | I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target; | I was at ease, and he broke me apart; he seized me by the neck and dashed me to pieces; he set me up as his target; | I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken <i>me</i> by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. | “I was at ease, but He shattered me, And He has grasped me by my neck and shaken me to pieces; He has also set me up as His target. | All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target; |
| 13 | His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground. | his archers surround me. He slashes open my kidneys and does not spare; he pours out my gall on the ground. | His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground. | “His arrows surround me. He splits my kidneys open without mercy; He pours out my bile on the ground. | his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground. |
| 14 | He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior. | He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior. | He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | “He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior. | Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior. |
| 15 | I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust. | I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust. | I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. | “I have sewed sackcloth over my skin, And thrust my horn in the dust. | “I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust. |
| 16 | My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes; | My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness, | My face is foul with weeping, and on my eyelids <i>is</i> the shadow of death; | “My face is flushed from weeping, And deep darkness is on my eyelids, | My face is red with weeping, dark shadows ring my eyes; |
| 17 | yet my hands are free of violence and my prayer is pure. | although there is no violence in my hands, and my prayer is pure. | Not for <i>any</i> injustice in mine hands: also my prayer <i>is</i> pure. | Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure. | yet my hands have been free of violence and my prayer is pure. |
| 18 | O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest. | “O earth, cover not my blood, and let my cry find no resting place. | O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place. | “Earth, do not cover my blood, And may there be no <i>resting</i> place for my cry. | “Earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest! |
| 19 | Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high. | Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high. | Also now, behold, my witness <i>is</i> in heaven, and my record <i>is</i> on high. | “Even now, behold, my witness is in heaven, And my advocate is on high. | Even now my witness is in heaven; my advocate is on high. |
| 20 | My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God. | My friends scorn me; my eye pours out tears to God, | My friends scorn me: <i>but</i> mine eye poureth out <i>tears</i> unto God. | “My friends are my scoffers; My eye weeps to God, | My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God; |
| 21 | Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor! | that he would argue the case of a man with God, as a son of man does with his neighbor. | O that one might plead for a man with God, as a man <i>pleadeth</i> for his neighbour! | That one might plead for a man with God As a son of man with his neighbor! | on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend. |
| 22 | For when only a few years are past I will go the way of no return. | For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return. | When a few years are come, then I shall go the way <i>whence</i> I shall not return. | “For when a few years are past, I shall go the way of no return. | “Only a few years will pass before I take the path of no return. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |