New King James Version | Berean Study Bible |
1Praise the LORD! Oh, give thanks to the LORD, for He is good! For His mercy endures forever. | 1Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever. |
2Who can utter the mighty acts of the LORD? Who can declare all His praise? | 2Who can describe the mighty acts of the LORD or fully proclaim His praise? |
3Blessed are those who keep justice, And he who does righteousness at all times! | 3Blessed are those who uphold justice, who practice righteousness at all times. |
4Remember me, O LORD, with the favor You have toward Your people. Oh, visit me with Your salvation, | 4Remember me, O LORD, in Your favor to Your people; visit me with Your salvation, |
5That I may see the benefit of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance. | 5that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance. |
6We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, We have done wickedly. | 6We have sinned like our fathers; we have done wrong and acted wickedly. |
7Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember the multitude of Your mercies, But rebelled by the sea—the Red Sea. | 7Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea. |
8Nevertheless He saved them for His name’s sake, That He might make His mighty power known. | 8Yet He saved them for the sake of His name, to make His power known. |
9He rebuked the Red Sea also, and it dried up; So He led them through the depths, As through the wilderness. | 9He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert. |
10He saved them from the hand of him who hated them, And redeemed them from the hand of the enemy. | 10He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy. |
11The waters covered their enemies; There was not one of them left. | 11The waters covered their foes; not one of them remained. |
12Then they believed His words; They sang His praise. | 12Then they believed His promises and sang His praise. |
13They soon forgot His works; They did not wait for His counsel, | 13Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel. |
14But lusted exceedingly in the wilderness, And tested God in the desert. | 14They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert. |
15And He gave them their request, But sent leanness into their soul. | 15So He granted their request, but sent a wasting disease upon them. |
16When they envied Moses in the camp, And Aaron the saint of the LORD, | 16In the camp they envied Moses, as well as Aaron, the holy one of the LORD. |
17The earth opened up and swallowed Dathan, And covered the faction of Abiram. | 17The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram. |
18A fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked. | 18Then fire blazed through their company; flames consumed the wicked. |
19They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image. | 19At Horeb they made a calf and worshiped a molten image. |
20Thus they changed their glory Into the image of an ox that eats grass. | 20They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox. |
21They forgot God their Savior, Who had done great things in Egypt, | 21They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, |
22Wondrous works in the land of Ham, Awesome things by the Red Sea. | 22wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. |
23Therefore He said that He would destroy them, Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach, To turn away His wrath, lest He destroy them. | 23So He said He would destroy them—had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them. |
24Then they despised the pleasant land; They did not believe His word, | 24They despised the pleasant land; they did not believe His promise. |
25But complained in their tents, And did not heed the voice of the LORD. | 25They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD. |
26Therefore He raised His hand in an oath against them, To overthrow them in the wilderness, | 26So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness, |
27To overthrow their descendants among the nations, And to scatter them in the lands. | 27to disperse their offspring among the nations and scatter them throughout the lands. |
28They joined themselves also to Baal of Peor, And ate sacrifices made to the dead. | 28They yoked themselves to Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods. |
29Thus they provoked Him to anger with their deeds, And the plague broke out among them. | 29So they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them. |
30Then Phinehas stood up and intervened, And the plague was stopped. | 30But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained. |
31And that was accounted to him for righteousness To all generations forevermore. | 31It was credited to him as righteousness for endless generations to come. |
32They angered Him also at the waters of strife, So that it went ill with Moses on account of them; | 32At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them. |
33Because they rebelled against His Spirit, So that he spoke rashly with his lips. | 33For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips. |
34They did not destroy the peoples, Concerning whom the LORD had commanded them, | 34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, |
35But they mingled with the Gentiles And learned their works; | 35but they mingled with the nations and adopted their customs. |
36They served their idols, Which became a snare to them. | 36They worshiped their idols, which became a snare to them. |
37They even sacrificed their sons And their daughters to demons, | 37They sacrificed their sons and their daughters to demons. |
38And shed innocent blood, The blood of their sons and daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with blood. | 38They shed innocent blood—the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. |
39Thus they were defiled by their own works, And played the harlot by their own deeds. | 39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds. |
40Therefore the wrath of the LORD was kindled against His people, So that He abhorred His own inheritance. | 40So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance. |
41And He gave them into the hand of the Gentiles, And those who hated them ruled over them. | 41He delivered them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them. |
42Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand. | 42Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand. |
43Many times He delivered them; But they rebelled in their counsel, And were brought low for their iniquity. | 43Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity. |
44Nevertheless He regarded their affliction, When He heard their cry; | 44Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress. |
45And for their sake He remembered His covenant, And relented according to the multitude of His mercies. | 45And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion. |
46He also made them to be pitied By all those who carried them away captive. | 46He made them objects of compassion to all who held them captive. |
47Save us, O LORD our God, And gather us from among the Gentiles, To give thanks to Your holy name, To triumph in Your praise. | 47Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise. |
48Blessed be the LORD God of Israel From everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the LORD! | 48Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Hallelujah! |
|