English Standard Version | New International Version |
1From the blue and purple and scarlet yarns they made finely woven garments, for ministering in the Holy Place. They made the holy garments for Aaron, as the LORD had commanded Moses. | 1From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses. |
2He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. | 2They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. |
3And they hammered out gold leaf, and he cut it into threads to work into the blue and purple and the scarlet yarns, and into the fine twined linen, in skilled design. | 3They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen--the work of skilled hands. |
4They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges. | 4They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened. |
5And the skillfully woven band on it was of one piece with it and made like it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen, as the LORD had commanded Moses. | 5Its skillfully woven waistband was like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses. |
6They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. | 6They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel. |
7And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. | 7Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses. |
8He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. | 8They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. |
9It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled. | 9It was square--a span long and a span wide--and folded double. |
10And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row; | 10Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl; |
11and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond; | 11the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald; |
12and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; | 12the third row was jacinth, agate and amethyst; |
13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree. | 13the fourth row was topaz, onyx and jasper. They were mounted in gold filigree settings. |
14There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes. | 14There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes. |
15And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. | 15For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope. |
16And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. | 16They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece. |
17And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. | 17They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, |
18They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod. | 18and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. |
19Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod. | 19They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod. |
20And they made two rings of gold, and attached them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. | 20Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod. |
21And they bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it should lie on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece should not come loose from the ephod, as the LORD had commanded Moses. | 21They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod--as the LORD commanded Moses. |
22He also made the robe of the ephod woven all of blue, | 22They made the robe of the ephod entirely of blue cloth--the work of a weaver-- |
23and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear. | 23with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear. |
24On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. | 24They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe. |
25They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates— | 25And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates. |
26a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the LORD had commanded Moses. | 26The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses. |
27They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons, | 27For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen--the work of a weaver-- |
28and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen, | 28and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen. |
29and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the LORD had commanded Moses. | 29The sash was made of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn--the work of an embroiderer--as the LORD commanded Moses. |
30They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the LORD.” | 30They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: holy to the Lord. |
31And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses. | 31Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses. |
32Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did. | 32So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses. |
33Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases; | 33Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases; |
34the covering of tanned rams’ skins and goatskins, and the veil of the screen; | 34the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather and the shielding curtain; |
35the ark of the testimony with its poles and the mercy seat; | 35the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover; |
36the table with all its utensils, and the bread of the Presence; | 36the table with all its articles and the bread of the Presence; |
37the lampstand of pure gold and its lamps with the lamps set and all its utensils, and the oil for the light; | 37the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light; |
38the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent; | 38the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent; |
39the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand; | 39the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand; |
40the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the screen for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the utensils for the service of the tabernacle, for the tent of meeting; | 40the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the tent of meeting; |
41the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons for their service as priests. | 41and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests. |
42According to all that the LORD had commanded Moses, so the people of Israel had done all the work. | 42The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses. |
43And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the LORD had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them. | 43Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|