Mark 1:18
New International Version
At once they left their nets and followed him.

New Living Translation
And they left their nets at once and followed him.

English Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.

Berean Standard Bible
And at once they left their nets and followed Him.

Berean Literal Bible
And immediately, having left the nets, they followed Him.

King James Bible
And straightway they forsook their nets, and followed him.

New King James Version
They immediately left their nets and followed Him.

New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.

NASB 1995
Immediately they left their nets and followed Him.

NASB 1977
And they immediately left the nets and followed Him.

Legacy Standard Bible
And immediately they left their nets and followed Him.

Amplified Bible
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].

Christian Standard Bible
Immediately they left their nets and followed him.

Holman Christian Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.

American Standard Version
And straightway they left the nets, and followed him.

Contemporary English Version
Right then the two brothers dropped their nets and went with him.

English Revised Version
And straightway they left the nets, and followed him.

GOD'S WORD® Translation
They immediately left their nets and followed him.

Good News Translation
At once they left their nets and went with him.

International Standard Version
So immediately they left their nets and followed him.

Majority Standard Bible
And at once they left their nets and followed Him.

NET Bible
They left their nets immediately and followed him.

New Heart English Bible
And immediately they left the nets, and followed him.

Webster's Bible Translation
And immediately they forsook their nets, and followed him.

Weymouth New Testament
At once they left their nets and followed Him.

World English Bible
Immediately they left their nets, and followed him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and immediately, having left their nets, they followed Him.

Berean Literal Bible
And immediately, having left the nets, they followed Him.

Young's Literal Translation
and immediately, having left their nets, they followed him.

Smith's Literal Translation
And quickly having left their nets, they followed him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And immediately leaving their nets, they followed him.

Catholic Public Domain Version
And at once abandoning their nets, they followed him.

New American Bible
Then they abandoned their nets and followed him.

New Revised Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And straightway they left their nets, and went after him.

Aramaic Bible in Plain English
And at once they left their nets and went after him.
NT Translations
Anderson New Testament
And immediately they left their nets, and followed him.

Godbey New Testament
And immediately, having left their nets, they followed Him.

Haweis New Testament
and immediately leaving their nets, they followed him.

Mace New Testament
immediately they quitted their nets, and followed him.

Weymouth New Testament
At once they left their nets and followed Him.

Worrell New Testament
And straightway, leaving the nets, they followed Him.

Worsley New Testament
and immediately they left their nets and followed Him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The First Disciples
17“Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” 18And at once they left their nets and followed Him. 19Going on a little farther, He saw James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat, mending their nets.…

Cross References
Matthew 4:19-20
“Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him.

Luke 5:10-11
and so were his partners James and John, the sons of Zebedee. “Do not be afraid,” Jesus said to Simon. “From now on you will catch men.” / And when they had brought their boats ashore, they left everything and followed Him.

John 1:35-42
The next day John was there again with two of his disciples. / When he saw Jesus walking by, he said, “Look, the Lamb of God!” / And when the two disciples heard him say this, they followed Jesus. ...

Matthew 19:27
“Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?”

John 21:15-19
When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep. ...

Acts 2:37-41
When the people heard this, they were cut to the heart and asked Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?” / Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. / This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.” ...

Matthew 9:9
As Jesus went on from there, He saw a man named Matthew sitting at the tax booth. “Follow Me,” He told him, and Matthew got up and followed Him.

Luke 18:28
“Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.”

John 12:26
If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, My servant will be as well. If anyone serves Me, the Father will honor him.

Acts 9:20
Saul promptly began to proclaim Jesus in the synagogues, declaring, “He is the Son of God.”

1 Kings 19:19-21
So Elijah departed and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve teams of oxen, and he was with the twelfth team. Elijah passed by him and threw his cloak around him. / So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, and then I will follow you.” “Go on back,” Elijah replied, “for what have I done to you?” / So Elisha turned back from him, took his pair of oxen, and slaughtered them. Using the oxen’s equipment for fuel, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he set out to follow and serve Elijah.

Genesis 12:1-4
Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you. / I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing. / I will bless those who bless you and curse those who curse you; and all the families of the earth will be blessed through you.” ...

Exodus 3:10-12
Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.” / But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?” / “I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.”

Isaiah 6:8
Then I heard the voice of the Lord saying: “Whom shall I send? Who will go for Us?” And I said: “Here am I. Send me!”

Jeremiah 1:4-8
The word of the LORD came to me, saying: / “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I set you apart and appointed you as a prophet to the nations.” / “Ah, Lord GOD,” I said, “I surely do not know how to speak, for I am only a child!” ...


Treasury of Scripture

And straightway they forsook their nets, and followed him.

forsook.

Mark 10:28-31
Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee…

Matthew 19:27-30
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? …

Luke 5:11
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.

Jump to Previous
Followed Forsook Immediately Leaving Nets Once Straight Straightway Trawl-Nets
Jump to Next
Followed Forsook Immediately Leaving Nets Once Straight Straightway Trawl-Nets
Mark 1
1. The office of John the Baptist.
9. Jesus is baptized;
12. tempted;
14. he preaches;
16. calls Peter, Andrew, James, and John;
23. heals one that had a demon;
29. Peter's mother in law;
32. many diseased persons;
40. and cleanses the leper.














And immediately
The word "immediately" in the Greek is "εὐθέως" (eutheos), which conveys a sense of urgency and promptness. This term is frequently used in the Gospel of Mark, emphasizing the swift and decisive response of the disciples to Jesus' call. In a historical context, this immediacy reflects the compelling nature of Jesus' presence and authority. For believers today, it serves as a reminder of the importance of responding promptly to God's call in our lives, without hesitation or delay.

they left
The phrase "they left" is translated from the Greek "ἀφέντες" (aphentes), which means to leave behind or abandon. This action signifies a complete and total departure from their previous way of life. Historically, this reflects the radical commitment required to follow Jesus, as the disciples left their livelihoods and families. Spiritually, it challenges Christians to consider what they might need to leave behind to fully commit to following Christ.

their nets
The "nets" symbolize the disciples' occupation as fishermen. In the historical and cultural context of first-century Galilee, fishing was a common and necessary trade. By leaving their nets, the disciples were not only abandoning their source of income but also their identity and security. This act of faith illustrates the cost of discipleship and the willingness to trust in Jesus for provision and purpose.

and followed Him
The phrase "followed Him" is derived from the Greek "ἠκολούθησαν αὐτῷ" (ēkolouthēsan autō), which means to accompany or go along with someone. This denotes more than just physical following; it implies a commitment to learn from and emulate Jesus. In the scriptural context, following Jesus meant becoming His disciple, embracing His teachings, and participating in His mission. For contemporary believers, it is a call to live a life of obedience, transformation, and active participation in the work of the Kingdom of God.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

at once
εὐθὺς (euthys)
Adverb
Strong's 2112: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.

they left
ἀφέντες (aphentes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

[their]
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

nets
δίκτυα (diktya)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.

[and] followed
ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.

Him.
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Mark 1:18 NIV
Mark 1:18 NLT
Mark 1:18 ESV
Mark 1:18 NASB
Mark 1:18 KJV

Mark 1:18 BibleApps.com
Mark 1:18 Biblia Paralela
Mark 1:18 Chinese Bible
Mark 1:18 French Bible
Mark 1:18 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 1:18 Immediately they left their nets and followed (Mar Mk Mr)
Mark 1:17
Top of Page
Top of Page