Joshua 6:23
New International Version
So the young men who had done the spying went in and brought out Rahab, her father and mother, her brothers and sisters and all who belonged to her. They brought out her entire family and put them in a place outside the camp of Israel.

New Living Translation
The men who had been spies went in and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all the other relatives who were with her. They moved her whole family to a safe place near the camp of Israel.

English Standard Version
So the young men who had been spies went in and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all who belonged to her. And they brought all her relatives and put them outside the camp of Israel.

Berean Standard Bible
So the young spies went in and brought out Rahab, her father and mother and brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.

King James Bible
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

New King James Version
And the young men who had been spies went in and brought out Rahab, her father, her mother, her brothers, and all that she had. So they brought out all her relatives and left them outside the camp of Israel.

New American Standard Bible
So the young men who were spies went in and brought out Rahab, her father, her mother, her brothers, and all she had; they also brought out all her relatives, and placed them outside the camp of Israel.

NASB 1995
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.

NASB 1977
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives, and placed them outside the camp of Israel.

Legacy Standard Bible
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.

Amplified Bible
So the young men, the spies, went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and everything that she had; they also brought out all her relatives and allowed them to stay outside the camp of Israel [at Gilgal during the time required for ceremonial cleansing].

Christian Standard Bible
So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.

Holman Christian Standard Bible
So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.

American Standard Version
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.

English Revised Version
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had, all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.

GOD'S WORD® Translation
The spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, everything she had, and even all of her relatives. They gave them a place outside the camp of Israel.

Good News Translation
So they went and brought Rahab out, along with her father and mother, her brothers, and the rest of her family. They took them all, family and slaves, to safety near the Israelite camp.

International Standard Version
So the young men who had been scouts went in and brought Rahab out, along with her father, her mother, her brothers, and everyone else who was with her. They brought her entire family out and set them outside the camp of Israel.

Majority Standard Bible
So the young spies went in and brought out Rahab, her father and mother and brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.

NET Bible
So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.

New Heart English Bible
The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.

Webster's Bible Translation
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

World English Bible
The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all of her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the young men, those spying, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all whom she has; indeed, they have brought out all her relatives, and place them at the outside of the camp of Israel.

Young's Literal Translation
And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel.

Smith's Literal Translation
And the young men spying will go in and bring forth Rehab, and her father and her mother and her brethren, and all which is to her; and all her families they will bring forth, and they will leave them without the camp of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the young men went in and brought out Rahab, and her parents, her brethren also and all her goods and her kindred, and made them to stay without the camp.

Catholic Public Domain Version
And the youths entered, and they led out Rahab, and her parents, also her brothers, and all her goods and kindred, and they caused them to dwell outside the camp.

New American Bible
The spies entered and brought out Rahab, with her father, mother, brothers, and all her family; her entire family they led forth and placed outside the camp of Israel.

New Revised Standard Version
So the young men who had been spies went in and brought Rahab out, along with her father, her mother, her brothers, and all who belonged to her—they brought all her kindred out—and set them outside the camp of Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the spies went in. and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all that she had; and they brought out all her kindred, and placed them outside the camp of Israel.

Peshitta Holy Bible Translated
And the Spies went and they sent out Rakhab and her father and her mother and her brothers and everything that she had, and they brought out all her family and they encamped them outside of the camp of Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had, all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.

Brenton Septuagint Translation
And the two young men who had spied out the city entered into the house of the woman, and brought out Raab the harlot, and her father, and her mother, and her brethren, and her kindred, and all that she had; and they set her without the camp of Israel.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Walls of Jericho
22Meanwhile, Joshua told the two men who had spied out the land, “Go into the house of the prostitute and bring out the woman and all who are with her, just as you promised her.” 23So the young spies went in and brought out Rahab, her father and mother and brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel. 24Then the Israelites burned up the city and everything in it. However, they put the silver and gold and articles of bronze and iron into the treasury of the LORD’s house.…

Cross References
Hebrews 11:31
By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies in peace, did not perish with those who were disobedient.

James 2:25
In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies and sent them off on another route?

Matthew 1:5
Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, Obed the father of Jesse,

Luke 7:50
And Jesus told the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”

Acts 16:31
They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household.”

Romans 5:10
For if, when we were enemies of God, we were reconciled to Him through the death of His Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His life!

Ephesians 2:8-9
For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God, / not by works, so that no one can boast.

1 Corinthians 1:27-29
But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. / He chose the lowly and despised things of the world, and the things that are not, to nullify the things that are, / so that no one may boast in His presence.

2 Peter 3:9
The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance.

John 3:16
For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life.

Genesis 19:12-17
Then the two men said to Lot, “Do you have anyone else here—a son-in-law, your sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here, / because we are about to destroy this place. For the outcry to the LORD against its people is so great that He has sent us to destroy it.” / So Lot went out and spoke to the sons-in-law who were pledged in marriage to his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking. ...

Exodus 12:12-13
On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn male, both man and beast, and I will execute judgment against all the gods of Egypt. I am the LORD. / The blood on the houses where you are staying will be a sign; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

Numbers 25:1-3
While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with the daughters of Moab, / who also invited them to the sacrifices for their gods. And the people ate and bowed down to these gods. / So Israel joined in worshiping Baal of Peor, and the anger of the LORD burned against them.

Deuteronomy 7:2
and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy.

Judges 2:2
and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done?


Treasury of Scripture

And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

out Rahab

Joshua 2:18
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.

Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

Genesis 18:24
Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?

kindred [heb] families

Numbers 5:2,3
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead: …

Numbers 31:19
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

Acts 10:28
And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.

Jump to Previous
Belonged Camp Entire Israel Kindred Mother Outside Placed Rahab Relatives Searchers Spies Spying Tents Whom Young
Jump to Next
Belonged Camp Entire Israel Kindred Mother Outside Placed Rahab Relatives Searchers Spies Spying Tents Whom Young
Joshua 6
1. Jericho is shut up
2. God instructs Joshua how to beseige it
12. The city is composed
17. It is accursed
20. The walls fall down
22. Rahab is saved
26. The builder of Jericho is cursed














So the young men who had spied out the land
This phrase refers to the two spies sent by Joshua to scout Jericho, as described in Joshua 2. The Hebrew word for "spied" is "ragal," which implies a careful and strategic reconnaissance. These young men were not just scouts; they were instruments of God's plan, chosen to fulfill a specific purpose. Their mission was not only military but also redemptive, as they were to ensure the safety of Rahab, who had shown faith in the God of Israel.

went in and brought out Rahab
Rahab, a Canaanite woman, is a significant figure in biblical history. Her name in Hebrew, "Rachav," means "broad" or "spacious," symbolizing her open heart to the God of Israel. Despite her background as a prostitute, her faith and actions led to her salvation. This act of bringing her out signifies God's grace and redemption, showing that faith transcends past sins and cultural barriers.

her father and mother and brothers, and all who belonged to her
This phrase highlights the inclusivity of God's salvation. Rahab's faith not only saved her but extended to her entire family. The Hebrew word "mishpachah" for "family" underscores the communal aspect of salvation. It reflects the biblical principle that faith can have a ripple effect, impacting those around us. Rahab's household was spared because of her belief and actions, illustrating the power of intercessory faith.

They brought out her whole family
The act of bringing out Rahab's family is a physical manifestation of deliverance. The Hebrew root "yatsa" means to go out or bring forth, symbolizing liberation from impending destruction. This deliverance is a precursor to the ultimate salvation offered through Christ, who brings us out of spiritual bondage into freedom.

and settled them outside the camp of Israel
Initially, Rahab and her family were placed outside the camp, which may seem exclusionary. However, this was a transitional phase, as they were later integrated into the community of Israel. This reflects the process of sanctification, where new believers are gradually incorporated into the body of Christ. The phrase underscores the importance of spiritual growth and integration into the faith community.

(23) And left them.--Literally, caused them to rest.

Verse 23. - Brought out. Therefore the medieval legends concerning Rahab's house must be classed among superstitious fables. Rahab and her family and relations were saved, but her house shared the destruction which befel the rest of the city. Origen cites in reference to the deliverance of Rahab the harlot, 1 Corinthians 6:11, and Titus 3:3 (cf. also Ephesians 2:1-8; Ephesians 5:8; Colossians 3:7). Without the camp of Israel. Not in the camp of Israel outside the city, as some have rendered. The Hebrew distinctly connects the word מִהוּצ with the camp. They were as yet, as Gentiles, unclean (cf. Numbers 5:2; Numbers 31:19).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So the young
הַנְּעָרִ֣ים (han·nə·‘ā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer

spies
הַֽמְרַגְּלִ֗ים (ham·rag·gə·lîm)
Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 7270: To walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about

went in
וַיָּבֹ֜אוּ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

and brought out
וַיֹּצִ֡יאוּ (way·yō·ṣî·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Rahab,
רָ֠חָב (rā·ḥāḇ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 7343: Rahab -- a harlot in Jericho

her father
אָבִ֨יהָ (’ā·ḇî·hā)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 1: Father

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

mother
אִמָּ֤הּ (’im·māh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 517: A mother, )

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

brothers,
אַחֶ֙יהָ֙ (’a·ḥe·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 251: A brother, )

and all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who belonged to her.
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

They brought out
הוֹצִ֑יאוּ (hō·w·ṣî·’ū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

her whole
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

family
מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ (miš·pə·ḥō·w·ṯe·hā)
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people

and settled them
וַיַּ֨נִּיח֔וּם (way·yan·nî·ḥūm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strong's 3240: Bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,

outside
מִח֖וּץ (mi·ḥūṣ)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors

the camp
לְמַחֲנֵ֥ה (lə·ma·ḥă·nêh)
Preposition-l | Noun - common singular construct
Strong's 4264: An encampment, an army

of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
Joshua 6:23 NIV
Joshua 6:23 NLT
Joshua 6:23 ESV
Joshua 6:23 NASB
Joshua 6:23 KJV

Joshua 6:23 BibleApps.com
Joshua 6:23 Biblia Paralela
Joshua 6:23 Chinese Bible
Joshua 6:23 French Bible
Joshua 6:23 Catholic Bible

OT History: Joshua 6:23 The young men who were spies went (Josh. Jos)
Joshua 6:22
Top of Page
Top of Page