John 19:33
New International Version
But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.

New Living Translation
But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they didn’t break his legs.

English Standard Version
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

Berean Study Bible
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

Berean Literal Bible
But having come to Jesus, when they saw Him already having been dead, they did not break His legs.

King James Bible
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

New King James Version
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

New American Standard Bible
but after they came to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.

NASB 1995
but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.

NASB 1977
but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs;

Amplified Bible
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

Christian Standard Bible
When they came to Jesus, they did not break his legs since they saw that he was already dead.

Holman Christian Standard Bible
When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead.

American Standard Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Aramaic Bible in Plain English
When they came to Yeshua, they saw that he had died already and they did not break his legs.

Contemporary English Version
But when they came to Jesus, they saw he was already dead, and they did not break his legs.

Douay-Rheims Bible
But after they were come to Jesus, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.

English Revised Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Good News Translation
But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they did not break his legs.

GOD'S WORD® Translation
When the soldiers came to Jesus and saw that he was already dead, they didn't break his legs.

International Standard Version
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

Literal Standard Version
and having come to Jesus, when they saw Him already having been dead, they did not break His legs;

NET Bible
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

New Heart English Bible
but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they did not break his legs.

Weymouth New Testament
Then they came to Jesus Himself: but when they saw that He was already dead, they refrained from breaking His legs.

World English Bible
but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs.

Young's Literal Translation
and having come to Jesus, when they saw him already having been dead, they did not break his legs;

Additional Translations ...
Context
Jesus' Side is Pierced
32So the soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and those of the other. 33But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs. 34Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.…

Cross References
Exodus 12:46
It must be eaten inside one house. You are not to take any of the meat outside the house, and you may not break any of the bones.

Psalm 34:20
He protects all his bones; not one of them will be broken.

John 19:32
So the soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and those of the other.

John 19:34
Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.


Treasury of Scripture

But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:









(33) And saw that he was dead already, . . . The only explanation of their not breaking the legs of Jesus seems to be that the purpose of the crurifragium was to ensure death, or, in any case, prevent the possibility of escape. Crucifixion itself would not necessarily cause death for several days, nor, indeed, at all; but Jesus had by His own will committed His spirit to His Father.



Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

when
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

they came
ἐλθόντες (elthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2064: To come, go.

to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

[and] saw that
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

He
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

was already
ἤδη (ēdē)
Adverb
Strong's 2235: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.

dead,
τεθνηκότα (tethnēkota)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 2348: To die, be dying, be dead. A strengthened form of a simpler primary thano than'-o; to die.

they did not break
κατέαξαν (kateaxan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2608: To break down (in pieces), crush, break into. From kata and the base of rhegnumi; to rend in pieces, i.e. Crack apart.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

legs.
σκέλη (skelē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 4628: The leg (from the hip downwards). Apparently from skello; the leg.


Jump to Previous
Already Brake Break Breaking Broke Broken Dead Found Jesus Legs Refrained Time
Jump to Next
Already Brake Break Breaking Broke Broken Dead Found Jesus Legs Refrained Time
Links
John 19:33 NIV
John 19:33 NLT
John 19:33 ESV
John 19:33 NASB
John 19:33 KJV

John 19:33 BibleApps.com
John 19:33 Biblia Paralela
John 19:33 Chinese Bible
John 19:33 French Bible
John 19:33 Clyx Quotations

NT Gospels: John 19:33 But when they came to Jesus (Jhn Jo Jn)
John 19:32
Top of Page
Top of Page