Verse (Click for Chapter) New International Version Now I, King Artaxerxes, decree that all the treasurers of Trans-Euphrates are to provide with diligence whatever Ezra the priest, the teacher of the Law of the God of heaven, may ask of you— New Living Translation “I, Artaxerxes the king, hereby send this decree to all the treasurers in the province west of the Euphrates River: ‘You are to give Ezra, the priest and teacher of the law of the God of heaven, whatever he requests of you. English Standard Version “And I, Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers in the province Beyond the River: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, requires of you, let it be done with all diligence, Berean Standard Bible I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers west of the Euphrates: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it must be provided promptly, King James Bible And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, New King James Version And I, even I, Artaxerxes the king, issue a decree to all the treasurers who are in the region beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, let it be done diligently, New American Standard Bible “I myself, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers who are in the provinces beyond the Euphrates River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it shall be done diligently, NASB 1995 “I, even I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers who are in the provinces beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may require of you, it shall be done diligently, NASB 1977 “And I, even I King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers who are in the provinces beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may require of you, it shall be done diligently, Legacy Standard Bible “So I, even I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers who are in the provinces beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may ask of you, it shall be done with all diligence, Amplified Bible “And I, Artaxerxes the king, issue a decree to all the treasurers in the provinces west of the [Euphrates] River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it shall be done diligently and at once— Christian Standard Bible I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers in the region west of the Euphrates River: Whatever Ezra the priest, an expert in the law of the God of the heavens, asks of you must be provided in full, Holman Christian Standard Bible I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers in the region west of the Euphrates River: Whatever Ezra the priest, an expert in the law of the God of heaven, asks of you must be provided promptly, American Standard Version And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Contemporary English Version Ezra, you are a priest and an expert in the laws of the God of heaven, and I order all treasurers in Western Province to do their very best to help you. English Revised Version And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, GOD'S WORD® Translation I, King Artaxerxes, order all the treasurers [in the province] west of the Euphrates River to do exactly what Ezra the priest, a scribe for the Teachings of the God of Heaven, asks you to do. Good News Translation "I command all the treasury officials in West-of-Euphrates Province to provide promptly for Ezra, the priest and scholar in the Law of the God of Heaven, everything he asks you for, International Standard Version I, Artaxerxes, in my capacity as king, hereby decree to all royal treasuries beyond the Euphrates River that whatever Ezra the priest-scribe of the Law of the God of Heaven, may require of you are to be performed with all due diligence, Majority Standard Bible I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers west of the Euphrates: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it must be provided promptly, NET Bible "I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you-- New Heart English Bible I, even I Artachshasta the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Webster's Bible Translation And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, World English Bible I, even I, Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, requires of you, it shall be done with all diligence, Literal Translations Literal Standard VersionAnd by me—I Artaxerxes the king—is made a decree to all treasurers who [are] beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the Law of the God of the heavens, asks of you, be done speedily: Young's Literal Translation And by me -- I Artaxerxes the king -- is made a decree to all treasurers who are beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, doth ask of you, be done speedily: Smith's Literal Translation And from me, I Arthasatha the king, a decree was set up to all the treasurers that are beyond the river, that all which Ezra the priest, the scribe of the law of the God of the heavens, shall ask of you, shall be done speedily, Catholic Translations Douay-Rheims BibleI Artaxerxes the king have ordered and decreed to all the keepers of the public chest, that are beyond the river, that whatsoever Esdras the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, you give it without delay, Catholic Public Domain Version and by me. I, king Artaxerxes, have appointed and decreed to all the keepers of the public treasury, those who are beyond the river, that whatever Ezra, the priest, a scribe of the law of the God of heaven, shall ask of you, you shall provide it without delay, New American Bible I, Artaxerxes the king, issue this decree to all the treasurers of West-of-Euphrates: Whatever Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, requests of you, let it be done with all diligence, New Revised Standard Version “I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers in the province Beyond the River: Whatever the priest Ezra, the scribe of the law of the God of heaven, requires of you, let it be done with all diligence, Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I, Artakhshisht the king, do make a decree to all treasurers who are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe learned in the law of the God of heaven, shall require of you, you shall do it speedily, Peshitta Holy Bible Translated I, Artakhshesht the King, I have appointed the law to all the Treasurers who are at the Crossing of the River: ‘Everything that Azra the Priest the Scribe, Scribe of the law of the God of Heaven, will ask you, you shall diligently do OT Translations JPS Tanakh 1917And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Brenton Septuagint Translation and from me, whatever it shall seem good to thee to give. I king Arthasastha have made a decree for all the treasuries that are in the country beyond the river, that whatever Esdras the priest and scribe of the God of heaven may ask you, it shall be done speedily, Additional Translations ... Audio Bible Context Artaxerxes' Letter for Ezra…20And if anything else is needed for the house of your God that you may have occasion to supply, you may pay for it from the royal treasury. 21 I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers west of the Euphrates: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it must be provided promptly, 22up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.… Cross References Nehemiah 2:7-9 I also said to him, “If it pleases the king, may letters be given to me for the governors west of the Euphrates, so that they will grant me safe passage until I reach Judah. / And may I have a letter to Asaph, keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to make beams for the gates of the citadel to the temple, for the city wall, and for the house I will occupy.” And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests. / Then I went to the governors west of the Euphrates and gave them the king’s letters. The king had also sent army officers and cavalry with me. Esther 3:12 On the thirteenth day of the first month, the royal scribes were summoned and the order was written exactly as Haman commanded the royal satraps, the governors of each province, and the officials of each people, in the script of each province and the language of every people. It was written in the name of King Xerxes and sealed with the royal signet ring. Daniel 6:8-9 Therefore, O king, establish the decree and sign the document so that it cannot be changed—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.” / Therefore King Darius signed the written decree. 1 Kings 4:21 And Solomon reigned over all the kingdoms from the Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms offered tribute and served Solomon all the days of his life. 2 Chronicles 30:1 Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh inviting them to come to the house of the LORD in Jerusalem to keep the Passover of the LORD, the God of Israel. Esther 8:8 Now you may write in the king’s name as you please regarding the Jews, and seal it with the royal signet ring. For a decree that is written in the name of the king and sealed with the royal signet ring cannot be revoked.” Daniel 3:29 Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be cut into pieces and their houses reduced to rubble. For there is no other god who can deliver in this way.” 1 Kings 5:6 Now therefore, order that cedars of Lebanon be cut down for me. My servants will be with your servants, and I will pay your servants whatever wages you set, for you know that there are none among us as skilled in logging as the Sidonians.” 2 Chronicles 36:22-23 In the first year of Cyrus king of Persia, to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to send a proclamation throughout his kingdom and to put it in writing as follows: / “This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah. Whoever among you belongs to His people, may the LORD his God be with him, and may he go up.’” Nehemiah 13:9 Then I ordered that the rooms be purified, and I had the articles of the house of God restored to them, along with the grain offerings and frankincense. Matthew 28:18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to Me. Romans 13:1-2 Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. Acts 9:15 “Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel. 1 Timothy 2:2 for kings and all those in authority—so that we may lead tranquil and quiet lives in all godliness and dignity. 1 Peter 2:13-14 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. Treasury of Scripture And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, Artaxerxes Ezra 7:12,13 Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time… beyond the river Ezra 4:16,20 We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river… Ezra 6:6 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence: Ezra 6:6,10,11 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence: … Jump to Previous Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Decree Diligence Diligently Ezra Heaven Issue Law Order Priest Province Provinces Require Requires River Scribe Trans-Euphrates Treasurers Whatever WhatsoeverJump to Next Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Decree Diligence Diligently Ezra Heaven Issue Law Order Priest Province Provinces Require Requires River Scribe Trans-Euphrates Treasurers Whatever WhatsoeverEzra 7 1. Ezra goes up to Jerusalem11. The gracious commission of Artaxerxes to Ezra 27. Ezra blesses God for this favor I, King Artaxerxes This phrase introduces the speaker, King Artaxerxes I of Persia, who reigned from 465 to 424 BC. His role as a Persian monarch is significant in the context of the Jewish return from exile. Artaxerxes' willingness to support Ezra reflects the providential hand of God working through foreign rulers to fulfill His purposes for Israel. Historically, Persian kings were known for their administrative efficiency and respect for local customs and religions, which aligns with Artaxerxes' actions here. hereby issue a decree to all the treasurers in the region west of the Euphrates Whatever Ezra the priest the scribe of the Law of the God of heaven may require of you it must be provided promptly— Hebrew I,אֲנָ֞ה (’ă·nāh) Pronoun - first person common singular Strong's 576: I King מַלְכָּא֙ (mal·kā) Noun - masculine singular determinate Strong's 4430: A king Artaxerxes, אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא (’ar·taḥ·šast) Noun - proper - masculine singular Strong's 783: Artaxerxes -- a son and successor of Xerxes, king of Persia decree טְעֵ֔ם (ṭə·‘êm) Noun - masculine singular Strong's 2942: Flavor, judgment, account to all לְכֹל֙ (lə·ḵōl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3606: The whole, all, any, every the treasurers גִּזַּֽבְרַיָּ֔א (giz·zaḇ·ray·yā) Noun - masculine plural determinate Strong's 1490: Treasurer west בַּעֲבַ֣ר (ba·‘ă·ḇar) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 5675: A region across, on the opposite side of the Euphrates: נַהֲרָ֑ה (na·hă·rāh) Noun - masculine singular determinate Strong's 5103: A river, the Euphrates Whatever כָל־ (ḵāl) Noun - masculine singular construct Strong's 3606: The whole, all, any, every Ezra עֶזְרָ֨א (‘ez·rā) Noun - proper - masculine singular Strong's 5831: Ezra -- an Israelite the priest, כָהֲנָ֜ה (ḵā·hă·nāh) Noun - masculine singular determinate Strong's 3549: Priest the scribe סָפַ֤ר (sā·p̄ar) Noun - masculine singular construct Strong's 5613: A secretary, scribe of the Law דָּתָא֙ (dā·ṯā) Noun - feminine singular determinate Strong's 1882: A royal edict, statute of דִּ֣י (dî) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because the God אֱלָ֣הּ (’ĕ·lāh) Noun - masculine singular construct Strong's 426: God of heaven, שְׁמַיָּ֔א (šə·may·yā) Noun - masculine plural determinate Strong's 8065: The sky may require of you, יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן (yiš·’ă·len·ḵō·wn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine plural Strong's 7593: To inquire, to request, to demand it must be provided יִתְעֲבִֽד׃ (yiṯ·‘ă·ḇiḏ) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5648: To do, make, prepare, keep promptly, אָסְפַּ֖רְנָא (’ā·sə·par·nā) Adverb Strong's 629: Thoroughly, with (all) diligence Links Ezra 7:21 NIVEzra 7:21 NLT Ezra 7:21 ESV Ezra 7:21 NASB Ezra 7:21 KJV Ezra 7:21 BibleApps.com Ezra 7:21 Biblia Paralela Ezra 7:21 Chinese Bible Ezra 7:21 French Bible Ezra 7:21 Catholic Bible OT History: Ezra 7:21 I even I Artaxerxes the king do (Ezr. Ez) |