Ezekiel 44:17
New International Version
"'When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes; they must not wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple.

New Living Translation
"When they enter the gateway to the inner courtyard, they must wear only linen clothing. They must wear no wool while on duty in the inner courtyard or in the Temple itself.

English Standard Version
When they enter the gates of the inner court, they shall wear linen garments. They shall have nothing of wool on them, while they minister at the gates of the inner court, and within.

Berean Study Bible
When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple.

New American Standard Bible
"It shall be that when they enter at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and wool shall not be on them while they are ministering in the gates of the inner court and in the house.

King James Bible
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

Christian Standard Bible
When they enter the gates of the inner court they are to wear linen garments; they must not have on them anything made of wool when they minister at the gates of the inner court and within it.

Contemporary English Version
When they come to the inner courtyard, they must wear their linen priestly clothes. My priests must never wear anything made of wool when they are on duty in this courtyard or in the temple.

Good News Translation
When they enter the gateway to the inner courtyard of the Temple, they are to put on linen clothing. They must not wear anything made of wool when they are on duty in the inner courtyard or in the Temple.

Holman Christian Standard Bible
When they enter the gates of the inner court they must wear linen garments; they must not have on them anything made of wool when they minister at the gates of the inner court and within it.

International Standard Version
Whenever they enter at the gates of the inner court, they are to be clothed with linen garments. They are not to wear wool when they are ministering within the gates of the inner courtyard or in the Temple.

NET Bible
"'When they enter the gates of the inner court, they must wear linen garments; they must not have any wool on them when they minister in the inner gates of the court and in the temple.

New Heart English Bible
"'It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

GOD'S WORD® Translation
When they enter the gateways to the inner courtyard, they must wear linen clothes. They must have no wool on them while they serve in the gateways to the inner courtyard and in the temple.

JPS Tanakh 1917
And it shall be that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

New American Standard 1977
“And it shall be that when they enter at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and wool shall not be on them while they are ministering in the gates of the inner court and in the house.

Jubilee Bible 2000
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court and within.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and inside.

American King James Version
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

American Standard Version
And it shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

Brenton Septuagint Translation
And it shall come to pass when they enter the gates of the inner court, that they shall put on linen robes; and they shall not put on woollen garments when they minister at the gate of the inner court.

Douay-Rheims Bible
And when they shall enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments: neither shall any woollen come upon them, when they minister in the gates of the inner court and within.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, when they minister in the gates of the inner court, and towards the house.

English Revised Version
And it shall be that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

World English Bible
It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in their going in unto the gates of the inner court, linen garments they put on; and no wool cometh up on them in their ministering in the gates of the inner court and within.
Study Bible
The Duties of the Priests
16They alone shall enter My sanctuary and draw near to My table to minister before Me. They will keep My charge. 17When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple. 18They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.…
Cross References
Revelation 19:8
She was given clothing of fine linen, bright and pure." For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints.

Exodus 28:42
Make linen undergarments to cover their bare flesh, extending from waist to thigh.

Exodus 28:43
Aaron and his sons must wear them whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. This is to be a permanent statute for Aaron and his descendants.

Exodus 39:27
For Aaron and his sons they made tunics of fine linen, the work of a weaver,

Ezekiel 44:27
And on the day he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he must present his sin offering, declares the Lord GOD.

Treasury of Scripture

And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

they shall

Exodus 28:39,40,43
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework…

Exodus 39:27-29
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, …

Leviticus 16:4
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.







Lexicon
When they enter
בְּבוֹאָם֙ (bə·ḇō·w·’ām)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

the gates
שַׁעֲרֵי֙ (ša·‘ă·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 8179: An opening, door, gate

of the inner
הַפְּנִימִ֔ית (hap·pə·nî·mîṯ)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 6442: Interior

court,
הֶחָצֵ֣ר (he·ḥā·ṣêr)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 2691: A yard, a hamlet

they are to wear
יִלְבָּ֑שׁוּ (yil·bā·šū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

linen
פִשְׁתִּ֖ים (p̄iš·tîm)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 6593: Flax, linen

garments;
בִּגְדֵ֥י (biḡ·ḏê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 899: A covering, clothing, treachery, pillage

they must not
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

wear
יַעֲלֶ֤ה (ya·‘ă·leh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

anything made of wool
צֶ֔מֶר (ṣe·mer)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6785: Wool

when they minister
בְּשָֽׁרְתָ֗ם (bə·šā·rə·ṯām)
Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 8334: To attend as a, menial, worshipper, to contribute to

at the gates
בְּשַׁעֲרֵ֛י (bə·ša·‘ă·rê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 8179: An opening, door, gate

of the inner
הַפְּנִימִ֖ית (hap·pə·nî·mîṯ)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 6442: Interior

court
הֶחָצֵ֥ר (he·ḥā·ṣêr)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 2691: A yard, a hamlet

or inside [the temple].
וָבָֽיְתָה׃ (wā·ḇā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1004: A house
(17) Clothed with linen garments.--The rest of the chapter is occupied with directions for the clothing and conduct of the priests. The dress (Ezekiel 44:17-19) is the same as that prescribed in Lev. 28, only a few special points being mentioned partly for emphasis, and partly as recalling to mind the whole.

Verses 17-31. - The duties and emoluments of the priests. Verse 17. - Beginning with their attire when engaged in temple service, this verse states, in a general way, that the priests should be clothed with linen garments, as the priests were under the Law (Exodus 28:40-43; Exodus 39:27-29; Leviticus 6:10), with this difference, that whereas under the Law the terms employed were שֵׁשׁ, the white byssus of Egypt, and בַּד, "fine white linen," here the word is פִּשְׁתֶּה, or "flax" - a difference which assists newer critics to perceive in the so-called priest-code a refinement on Ezekiel, and therefore an evidence that the priest-cede arose later than Ezekiel But if the so-called priest-code had already indicated that the linen for priests' garments should be of the finest quality, Ezekiel may have felt there was no occasion for him to use other than the generic term for "linen," which פִעשׁתֶּה (pishteh) seems to have been (comp. Leviticus 13:47, 48, 52, 59; Deuteronomy 22:11; Jeremiah 13:1). That this was so is suggested by the statement that no wool, צֶמֶר, "perhaps so called from its being shorn off" (Gesenius), should come upon them whiles they ministered in the gates of the inner court, or within the court itself, or the house - the contrast being between what was of vegetable and what was of animal production. The reason for the prohibition of wool is hinted at in ver. 18 - it was apt to cause sweat, and thus entail impurity; the clean white linen, on the other hand, was designed both for hygienic reasons and as an emblem of purity (comp. Revelation 19:8, 14). 44:1-31 This chapter contains ordinances relative to the true priests. The prince evidently means Christ, and the words in ver. 2, may remind us that no other can enter heaven, the true sanctuary, as Christ did; namely, by virtue of his own excellency, and his personal holiness, righteousness, and strength. He who is the Brightness of Jehovah's glory entered by his own holiness; but that way is shut to the whole human race, and we all must enter as sinners, by faith in his blood, and by the power of his grace.
Jump to Previous
Clothed Clothes Court Doorway Doorways Enter Garment Garments Gates House Inner Inside Linen Minister Ministering Robes Square Temple Towards Wear Whiles Within Wool Woolen Work
Jump to Next
Clothed Clothes Court Doorway Doorways Enter Garment Garments Gates House Inner Inside Linen Minister Ministering Robes Square Temple Towards Wear Whiles Within Wool Woolen Work
Links
Ezekiel 44:17 NIV
Ezekiel 44:17 NLT
Ezekiel 44:17 ESV
Ezekiel 44:17 NASB
Ezekiel 44:17 KJV

Ezekiel 44:17 Bible Apps
Ezekiel 44:17 Biblia Paralela
Ezekiel 44:17 Chinese Bible
Ezekiel 44:17 French Bible
Ezekiel 44:17 German Bible

Alphabetical: and any are at be clothed clothes court enter garment garments gates house in inner inside It linen ministering must not of on or shall temple that the them they to wear When while with wool woolen

OT Prophets: Ezekiel 44:17 It shall be that when they enter (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 44:16
Top of Page
Top of Page