Verse (Click for Chapter) New International Version “You have made your way around this hill country long enough; now turn north. New Living Translation ‘You have been wandering around in this hill country long enough; turn to the north. English Standard Version ‘You have been traveling around this mountain country long enough. Turn northward Berean Standard Bible “You have been wandering around this hill country long enough; turn to the north King James Bible Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward. New King James Version ‘You have skirted this mountain long enough; turn northward. New American Standard Bible ‘You have circled this mountain long enough. Now turn north, NASB 1995 You have circled this mountain long enough. Now turn north, NASB 1977 ‘You have circled this mountain long enough. Now turn north, Legacy Standard Bible ‘You have circled this mountain long enough. Now turn north, Amplified Bible ‘You have circled this mountain long enough; turn northward, Christian Standard Bible ‘You’ve been traveling around this hill country long enough; turn north. Holman Christian Standard Bible You’ve been traveling around this hill country long enough; turn north. American Standard Version Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward. Contemporary English Version Israel has wandered in these hills long enough. Turn and go north. English Revised Version Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward. GOD'S WORD® Translation "You've traveled around this region long enough. Now go north. Good News Translation that we had spent enough time wandering about in those hills and that we should go north. International Standard Version You've walked around this mountain long enough. Turn northward Majority Standard Bible ?You have been wandering around this hill country long enough; turn to the north NET Bible "You have circled around this mountain long enough; now turn north. New Heart English Bible "You have encircled this mountain long enough. Turn northward. Webster's Bible Translation Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward. World English Bible “You have encircled this mountain long enough. Turn northward. Literal Translations Literal Standard VersionFor you go around this mountain long enough; turn for yourselves northward. Young's Literal Translation Enough to you -- is the going round of this mount; turn for yourselves northward. Smith's Literal Translation It was enough to you to encompass this mount; turn for yourselves to the north, Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou have compassed this mountain long enough: go toward the north: Catholic Public Domain Version ‘You have encompassed this mountain for long enough. Go forth, toward the north. New American Bible You have wandered round these highlands long enough; turn and go north. New Revised Standard Version “You have been skirting this hill country long enough. Head north, Translations from Aramaic Lamsa BibleYou have circled this mountain long enough; turn northward. Peshitta Holy Bible Translated It has been long for you, behold, for you traveling around this mountain; turn yourselves to the north. OT Translations JPS Tanakh 1917Ye have compassed this mountain long enough; turn you northward. Brenton Septuagint Translation Ye have compassed this mount long enough; turn therefore toward the north. Additional Translations ... Audio Bible Context Wanderings in the Wilderness…2At this time the LORD said to me, 3“You have been wandering around this hill country long enough; turn to the north 4and command the people: ‘You will pass through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.… Cross References Numbers 14:25 Now since the Amalekites and Canaanites are living in the valleys, turn back tomorrow and head for the wilderness along the route to the Red Sea.” Joshua 5:6 For the Israelites had wandered in the wilderness forty years, until all the nation’s men of war who had come out of Egypt had died, since they did not obey the LORD. So the LORD vowed never to let them see the land He had sworn to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey. Exodus 14:15 Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to go forward. Numbers 21:4 Then they set out from Mount Hor along the route to the Red Sea, in order to bypass the land of Edom. But the people grew impatient on the journey Deuteronomy 1:6-7 The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough. / Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates. Deuteronomy 1:40 But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea.” Numbers 32:13 The anger of the LORD burned against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation who had done evil in His sight was gone. Isaiah 30:21 And whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.” Psalm 32:8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you. Isaiah 42:16 I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on unfamiliar paths. I will turn darkness into light before them and rough places into level ground. These things I will do for them, and I will not forsake them. Acts 7:36 He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. Hebrews 3:17-19 And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? / And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? / So we see that it was because of their unbelief that they were unable to enter. 1 Corinthians 10:5-6 Nevertheless, God was not pleased with most of them, for they were struck down in the wilderness. / These things took place as examples to keep us from craving evil things as they did. Acts 13:18 He endured their conduct for about forty years in the wilderness. Hebrews 4:8-9 For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day. / There remains, then, a Sabbath rest for the people of God. Treasury of Scripture You have compassed this mountain long enough: turn you northward. long enough Deuteronomy 2:7,14 For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing… Deuteronomy 1:6 The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: Jump to Previous Circled Compassed Country Enough Have Hill Journeying Mount Mountain North Northward Round Turn Way YourselvesJump to Next Circled Compassed Country Enough Have Hill Journeying Mount Mountain North Northward Round Turn Way YourselvesDeuteronomy 2 1. The story is continued, that they were not to meddle with the Edomites9. nor with the Moabites 16. nor with the Ammonites 24. but Sihon the Amorite was subdued by them You have circled The phrase "You have circled" in Deuteronomy 2:3 refers to the Israelites' prolonged wandering in the wilderness. The Hebrew root word here is "סָבַב" (sabab), which means to go around or to surround. This word captures the sense of aimless movement, reflecting the Israelites' lack of progress due to their disobedience and lack of faith. Historically, this wandering was a period of testing and preparation, as God was shaping His people for the Promised Land. It serves as a reminder of the consequences of not trusting in God's promises and timing. this mountain long enough turn north Hebrew “You have been wandering aroundסֹ֖ב (sōḇ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5437: To turn about, go around, surround this הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that hill country הָהָ֣ר (hā·hār) Article | Noun - masculine singular Strong's 2022: Mountain, hill, hill country long enough; רַב־ (raḇ-) Adverb Strong's 7227: Much, many, great turn פְּנ֥וּ (pə·nū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 6437: To turn, to face, appear, look to the north צָפֹֽנָה׃ (ṣā·p̄ō·nāh) Noun - feminine singular | third person feminine singular Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter Links Deuteronomy 2:3 NIVDeuteronomy 2:3 NLT Deuteronomy 2:3 ESV Deuteronomy 2:3 NASB Deuteronomy 2:3 KJV Deuteronomy 2:3 BibleApps.com Deuteronomy 2:3 Biblia Paralela Deuteronomy 2:3 Chinese Bible Deuteronomy 2:3 French Bible Deuteronomy 2:3 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 2:3 You have encircled this mountain long enough: (Deut. De Du) |