Daniel 6:3
New International Version
Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.

New Living Translation
Daniel soon proved himself more capable than all the other administrators and high officers. Because of Daniel's great ability, the king made plans to place him over the entire empire.

English Standard Version
Then this Daniel became distinguished above all the other high officials and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king planned to set him over the whole kingdom.

Berean Study Bible
Soon, by his extraordinary spirit, Daniel distinguished himself among the administrators and satraps. So the king planned to set him over the whole kingdom.

New American Standard Bible
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.

King James Bible
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Christian Standard Bible
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.

Contemporary English Version
And he did his work so much better than the other governors and officials that the king decided to let him govern the whole kingdom.

Good News Translation
Daniel soon showed that he could do better work than the other supervisors or the governors. Because he was so outstanding, the king considered putting him in charge of the whole empire.

Holman Christian Standard Bible
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.

International Standard Version
Daniel distinguished himself among all the administrators and regional authorities, because he was of an extraordinary spirit. Therefore the king planned to appoint him over the whole kingdom.

NET Bible
Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.

New Heart English Bible
Then this Daniel was distinguished above the administrators and the satraps, because an extraordinary spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

GOD'S WORD® Translation
This man, Daniel, distinguished himself among the other officials and satraps because there was an extraordinary spirit in him. The king thought about putting him in charge of the whole kingdom.

JPS Tanakh 1917
Then this Daniel distinguished himself above the presidents and the satraps, because a surpassing spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

New American Standard 1977
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.

Jubilee Bible 2000
Then this Daniel was preferred above these governors and presidents because an overabundance of the Spirit was in him; and the king thought to set him over the whole kingdom.

King James 2000 Bible
Then this Daniel was preferred above the presidents and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

American King James Version
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

American Standard Version
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Brenton Septuagint Translation
And Daniel was over them, for there was an excellent spirit in him; and the king set him over all his kingdom.

Douay-Rheims Bible
And Daniel excelled all the princes, and governors: because a greater spirit of God was in him.

Darby Bible Translation
Now this Daniel surpassed the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to appoint him over the whole realm.

English Revised Version
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Webster's Bible Translation
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

World English Bible
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Young's Literal Translation
Then this Daniel hath been overseer over the presidents and satraps, because that an excellent spirit is in him, and the king hath thought to establish him over the whole kingdom.
Study Bible
The Plot Against Daniel
2and over them three administrators, including Daniel, to whom these satraps were accountable so that the king would not suffer loss. 3Soon, by his extraordinary spirit, Daniel distinguished himself among the administrators and satraps. So the king planned to set him over the whole kingdom. 4Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.…
Cross References
Genesis 41:40
You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you."

Genesis 41:41
Pharaoh also told Joseph, "I hereby place you over all the land of Egypt."

Esther 10:3
For Mordecai the Jew was second only to King Xerxes, preeminent among the Jews and highly favored by his many kinsmen, seeking the good of his people and speaking peace to all his countrymen.

Daniel 5:7
The king called out for the enchanters, astrologers, and diviners to be brought in, and he said to these wise men of Babylon, "Whoever reads this inscription and tells me its interpretation will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck, and he will be made the third highest ruler in the kingdom."

Daniel 5:12
did this because Daniel, the one he named Belteshazzar, was found to have an extraordinary spirit, as well as knowledge, understanding, and the ability to interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems. Summon Daniel, therefore, and he will give you the interpretation."

Daniel 5:14
I have heard that the spirit of the gods is in you, and that you have insight, intelligence, and extraordinary wisdom.

Daniel 9:23
At the beginning of your petitions, an answer went out, and I have come to tell you, for you are highly precious. So consider the message and understand the vision:

Treasury of Scripture

Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

was preferred.

Proverbs 22:29
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

and.

Daniel 5:12,14
Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation…

Daniel 9:23
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.

Genesis 41:38-41
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? …

thought.







Lexicon
Soon,
אֱדַ֙יִן֙ (’ĕ·ḏa·yin)
Adverb
Strong's Hebrew 116: Then, thereupon

by
קֳבֵ֗ל (qo·ḇêl)
Preposition
Strong's Hebrew 6903: In front of, before, because of, because that

his extraordinary
יַתִּירָא֙ (yat·tî·rā)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 3493: Preeminent, surpassing

spirit,
ר֤וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 7308: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

Daniel
דָּנִיֵּ֣אל (dā·nî·yêl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon

distinguished himself
מִתְנַצַּ֔ח (miṯ·naṣ·ṣaḥ)
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5330: To distinguish oneself

among
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5922: Above, over, upon, against

the administrators
סָרְכַיָּ֖א (sā·rə·ḵay·yā)
Noun - masculine plural determinate
Strong's Hebrew 5632: Chief, overseer

and satraps.
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א (wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strong's Hebrew 324: A satrap, governor, of a, main province

So the king
וּמַלְכָּ֣א (ū·mal·kā)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 4430: A king

planned
עֲשִׁ֔ית (‘ă·šîṯ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 6246: To think, plan

to set
לַהֲקָמוּתֵ֖הּ (la·hă·qā·mū·ṯêh)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6966: To arise, stand

him over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5922: Above, over, upon, against

the whole
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3606: The whole, all, any, every

kingdom.
מַלְכוּתָֽא׃ (mal·ḵū·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's Hebrew 4437: Royalty, reign, kingdom
(3) Was preferred.--Literally, he outshone the others. The pronoun "this" is prefixed to Daniel's. name so as to point him out as the favoured one already mentioned. (Comp. Daniel 6:5; Daniel 6:28.)

6:1-5 We notice to the glory of God, that though Daniel was now very old, yet he was able for business, and had continued faithful to his religion. It is for the glory of God, when those who profess religion, conduct themselves so that their most watchful enemies may find no occasion for blaming them, save only in the matters of their God, in which they walk according to their consciences.
Jump to Previous
Administrators Appoint Captains Chief Commissioners Daniel Distinguished Distinguishing Entire Establish Excellent Extraordinary Kingdom King's Overseer Planned Possessed Preferred Presidents Princes Purpose Qualities Realm Rulers Satraps Special Spirit Surpassing Thought Whole Work
Jump to Next
Administrators Appoint Captains Chief Commissioners Daniel Distinguished Distinguishing Entire Establish Excellent Extraordinary Kingdom King's Overseer Planned Possessed Preferred Presidents Princes Purpose Qualities Realm Rulers Satraps Special Spirit Surpassing Thought Whole Work
Links
Daniel 6:3 NIV
Daniel 6:3 NLT
Daniel 6:3 ESV
Daniel 6:3 NASB
Daniel 6:3 KJV

Daniel 6:3 Bible Apps
Daniel 6:3 Biblia Paralela
Daniel 6:3 Chinese Bible
Daniel 6:3 French Bible
Daniel 6:3 German Bible

Alphabetical: administrators among an and appoint because began by commissioners Daniel distinguished distinguishing entire exceptional extraordinary he him himself his king kingdom Now over planned possessed qualities satraps set so spirit that the Then this to whole

OT Prophets: Daniel 6:3 Then this Daniel was distinguished above (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 6:2
Top of Page
Top of Page