Lamentations 4:4
Jump to Previous
Beg Bread Breaketh Breaks Breast Child Children Cleaved Cleaves Cleaveth Drink Fixed Food Gives Infant Infants Little Mouth Need Nursling Ones Palate Roof Sucking Suckling Thirst Tongue Young
Jump to Next
Beg Bread Breaketh Breaks Breast Child Children Cleaved Cleaves Cleaveth Drink Fixed Food Gives Infant Infants Little Mouth Need Nursling Ones Palate Roof Sucking Suckling Thirst Tongue Young
Parallel Verses
English Standard Version
The tongue of the nursing infant sticks to the roof of its mouth for thirst; the children beg for food, but no one gives to them.

New American Standard Bible
The tongue of the infant cleaves To the roof of its mouth because of thirst; The little ones ask for bread, But no one breaks it for them.

King James Bible
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

Holman Christian Standard Bible
The nursing infant's tongue clings to the roof of his mouth from thirst. Little children beg for bread, but no one gives them any.

International Standard Version
The nursing child's tongue cleaves to its palate from thirst. Young children beg for bread, but no one gives them any.

NET Bible
The infant's tongue sticks to the roof of its mouth due to thirst; little children beg for bread, but no one gives them even a morsel.

GOD'S WORD® Translation
The tongues of nursing infants stick to the roofs of their mouths because of their thirst. Little children beg for bread, but no one will break off a piece for them.

King James 2000 Bible
The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it unto them.

American King James Version
The tongue of the sucking child sticks to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it to them.

American Standard Version
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

Douay-Rheims Bible
Daleth. The tongue of the sucking child hath stuck to the roof of his mouth for thirst: the little ones have asked for bread, and there was none to break it unto them.

Darby Bible Translation
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, no man breaketh it unto them.

English Revised Version
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

Webster's Bible Translation
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it to them.

World English Bible
The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.

Young's Literal Translation
Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none.
Lexicon
The tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
of the sucking child
yanaq  (yaw-nak')
to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
cleaveth
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
to the roof of his mouth
chek  (khake)
the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing) -- (roof of the) mouth, taste.
for thirst
tsama'  (tsaw-maw')
thirst -- thirst(-y).
the young children
`owlel  (o-lale')
a suckling -- babe, (young) child, infant, little one.
ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and no man breaketh
paras  (paw-ras')
to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
it unto them
Multilingual
Lamentations 4:4 French

Lamentaciones 4:4 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 4:4 Chinese Bible

Links
Lamentations 4:4 NIVLamentations 4:4 NLTLamentations 4:4 ESVLamentations 4:4 NASBLamentations 4:4 KJVLamentations 4:4 Bible AppsLamentations 4:4 ParallelBible Hub
Lamentations 4:3
Top of Page
Top of Page