Lamentations 4:8
Jump to Previous
Appearance Blackness Bones Cleaved Cleaves Cleaveth Coal Darker Dry Face Hanging Night Out-Places Recognized Shriveled Shrivelled Skin Soot Stick Streets Visage Withered Wood
Jump to Next
Appearance Blackness Bones Cleaved Cleaves Cleaveth Coal Darker Dry Face Hanging Night Out-Places Recognized Shriveled Shrivelled Skin Soot Stick Streets Visage Withered Wood
Parallel Verses
English Standard Version
Now their face is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as wood.

New American Standard Bible
Their appearance is blacker than soot, They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones, It is withered, it has become like wood.

King James Bible
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Holman Christian Standard Bible
Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood.

International Standard Version
Now their faces are blacker than coal; they are unrecognized in the streets. Their skin clings to their bones; it has become dry like a stick.

NET Bible
Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.

GOD'S WORD® Translation
Their faces are [now] blacker than soot. No one recognizes them on the streets. Their skin has shriveled on their bones. It has become as dry as bark.

King James 2000 Bible
Their appearance is now blacker than coal; they are not known in the streets: their skin cleaves to their bones; it is withered, it has become like a dry stick.

American King James Version
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin sticks to their bones; it is withered, it is become like a stick.

American Standard Version
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Douay-Rheims Bible
Heth. Their face is now made blacker than coals, and they are not known in the streets: their skin hath stuck to their bones, it is withered, and is become like wood.

Darby Bible Translation
Their visage is darker than blackness, they are not known in the streets; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it is become like a stick.

English Revised Version
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Webster's Bible Translation
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

World English Bible
Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Young's Literal Translation
Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered -- it hath been as wood.
Lexicon
Their visage
to'ar  (to'-ar)
outline, i.e. figure or appearance -- + beautiful, comely, countenance, + fair, favoured, form, goodly, resemble, visage.
is blacker
chashak  (khaw-shak')
to be dark (as withholding light); transitively, to darken -- be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.
than a coal
shchowr  (shekh-ore')
dinginess, i.e. perhaps soot -- coal.
they are not known
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
their skin
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.
cleaveth
tsaphad  (tsaw-fad')
to adhere -- cleave.
to their bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
it is withered
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
it is become like a stick
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
Multilingual
Lamentations 4:8 French

Lamentaciones 4:8 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 4:8 Chinese Bible

Links
Lamentations 4:8 NIVLamentations 4:8 NLTLamentations 4:8 ESVLamentations 4:8 NASBLamentations 4:8 KJVLamentations 4:8 Bible AppsLamentations 4:8 ParallelBible Hub
Lamentations 4:7
Top of Page
Top of Page