Jump to Previous Aright Attended Attentively Battle Charging Course Ear Evil-Doing Goes Headlong Heard Hearkened Heed Horse Note Regret Repented Repents Right Rushes Rusheth Speak Turned Turneth Turns Way WickednessJump to Next Aright Attended Attentively Battle Charging Course Ear Evil-Doing Goes Headlong Heard Hearkened Heed Horse Note Regret Repented Repents Right Rushes Rusheth Speak Turned Turneth Turns Way WickednessParallel Verses English Standard Version I have paid attention and listened, but they have not spoken rightly; no man relents of his evil, saying, ‘What have I done?’ Everyone turns to his own course, like a horse plunging headlong into battle. New American Standard Bible "I have listened and heard, They have spoken what is not right; No man repented of his wickedness, Saying, 'What have I done?' Everyone turned to his course, Like a horse charging into the battle. King James Bible I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle. Holman Christian Standard Bible I have paid careful attention. They do not speak what is right. No one regrets his evil, asking, 'What have I done?' Everyone has stayed his course like a horse rushing into battle. International Standard Version I've listened and I've heard, and what they say is not right. No one repents of his evil and says, 'What have I done?' "They all turn to their own course like a horse racing into battle. NET Bible I have listened to them very carefully, but they do not speak honestly. None of them regrets the evil he has done. None of them says, "I have done wrong!" All of them persist in their own wayward course like a horse charging recklessly into battle. GOD'S WORD® Translation I have paid attention and listened, but they weren't honest. They don't turn away from their wickedness and ask, "What have we done?" They go their own ways like horses charging into battle. King James 2000 Bible I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented himself of his wickedness, saying, What have I done? everyone turned to his own course, as the horse rushes into the battle. American King James Version I listened and heard, but they spoke not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rushes into the battle. American Standard Version I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle. Douay-Rheims Bible I attended, and hearkened; no man speaketh what is good, there is none that doth penance for his sin, saying: What have I done? They are all turned to their own course, as a horse rushing to the battle. Darby Bible Translation I hearkened and heard: they speak not what is right; there is no man who repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turneth to his course, like a horse rushing into the battle. English Revised Version I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle. Webster's Bible Translation I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth to the battle. World English Bible I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle. Young's Literal Translation I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle. Lexicon I hearkenedqashab (kaw-shab') to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard. and heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) but they spake not aright dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue no man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) repented nacham (naw-kham') comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). him of `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) his wickedness ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What have I done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application every one turned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to his course mruwtsah (mer-oo-tsaw') a race (the act), whether the manner or the progress -- course, running. as the horse cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). rusheth shataph (shaw-taf') to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). into the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). Multilingual Jérémie 8:6 FrenchLinks Jeremiah 8:6 NIV • Jeremiah 8:6 NLT • Jeremiah 8:6 ESV • Jeremiah 8:6 NASB • Jeremiah 8:6 KJV • Jeremiah 8:6 Bible Apps • Jeremiah 8:6 Parallel • Bible Hub |