Jump to Previous Bones Break Breaketh Breaks Broke Composed Crushing Cry Crying Dawn End Help Kept Lion Morning Night Pain Patiently Quieted Reckoned Soul Waited WiltJump to Next Bones Break Breaketh Breaks Broke Composed Crushing Cry Crying Dawn End Help Kept Lion Morning Night Pain Patiently Quieted Reckoned Soul Waited WiltParallel Verses English Standard Version I calmed myself until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end. New American Standard Bible "I composed my soul until morning. Like a lion-- so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me. King James Bible I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. Holman Christian Standard Bible I thought until the morning: He will break all my bones like a lion; You make an end of me day and night. International Standard Version I've been swept bare until morning; just like a lion, he breaks all my bones— day and night you make an end of me. NET Bible I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life. GOD'S WORD® Translation I cried out until morning as if a lion had crushed all my bones. You ended my life in one day. King James 2000 Bible I considered till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me. American King James Version I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me. American Standard Version I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me. Douay-Rheims Bible I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me. Darby Bible Translation I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me. English Revised Version I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. Webster's Bible Translation I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. World English Bible I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me. Young's Literal Translation I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me. Lexicon I reckonedshavah (shaw-vaw') to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.) till morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. that as a lion 'ariy (ar-ee') a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin). so will he break shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear all my bones `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. from day yowm (yome) a day (as the warm hours), even to night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). wilt thou make an end shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate of me Multilingual Ésaïe 38:13 FrenchLinks Isaiah 38:13 NIV • Isaiah 38:13 NLT • Isaiah 38:13 ESV • Isaiah 38:13 NASB • Isaiah 38:13 KJV • Isaiah 38:13 Bible Apps • Isaiah 38:13 Parallel • Bible Hub |