1 Thessalonians 5:13
New International Version
Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.

New Living Translation
Show them great respect and wholehearted love because of their work. And live peacefully with each other.

English Standard Version
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

Berean Study Bible
In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.

Berean Literal Bible
and to esteem them exceedingly in love, because of their work. Be at peace among yourselves.

New American Standard Bible
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.

King James Bible
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

Christian Standard Bible
and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

Contemporary English Version
Show them great respect and love because of their work. Try to get along with each other.

Good News Translation
Treat them with the greatest respect and love because of the work they do. Be at peace among yourselves.

Holman Christian Standard Bible
and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

International Standard Version
Hold them in the highest regard, loving them because of their work. Live in peace with each other.

NET Bible
and to esteem them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

New Heart English Bible
and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

Aramaic Bible in Plain English
That they should be esteemed by you in greater love, and be at peace with them because of their works.

GOD'S WORD® Translation
We ask you to love them and think very highly of them because of the work they are doing. Live in peace with each other.

New American Standard 1977
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.

Jubilee Bible 2000
and that you express greater charity unto them for their work's sake. And be at peace among yourselves.

King James 2000 Bible
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

American King James Version
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

American Standard Version
and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

Douay-Rheims Bible
That you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them.

Darby Bible Translation
and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.

English Revised Version
and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

Webster's Bible Translation
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

Weymouth New Testament
and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

World English Bible
and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

Young's Literal Translation
and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;
Study Bible
Christian Living
12But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who preside over you in the Lord and give you instruction. 13In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another. 14And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.…
Cross References
Mark 9:50
Salt is good, but if it loses its saltiness, with what will you season it? Have salt among yourselves, and be at peace with one another."

1 Thessalonians 5:14
And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.

Treasury of Scripture

And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

esteem.

Matthew 10:40
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

1 Corinthians 4:1,2
Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God…

1 Corinthians 9:7-11
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? …

and be.

Genesis 45:24
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

Psalm 133:1
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

Mark 9:50
Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.







Lexicon
In
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

love,
ἀγάπῃ (agapē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.

hold
ἡγεῖσθαι (hēgeisthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's Greek 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.

them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

in highest {regard}
ὑπερεκπερισσοῦ (hyperekperissou)
Adverb
Strong's Greek 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

because of
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

work.
ἔργον (ergon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.

Live in peace
εἰρηνεύετε (eirēneuete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1514: To be peaceful, keep the peace, be at peace. From eirene; to be peaceful.

with
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

one another.
ἑαυτοῖς (heautois)
Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself.
(13) Very highly in love.--The original here is difficult; but it seems best, with most good commentators, ancient and modern, to construe "in love" with "esteem," and to make "very highly" (a very enthusiastic word in the Greek) an expletive attached to "in love," implying "hold in a most extraordinary degree of love." The bond which binds the Christian community to their directors is not to be one of "recognition" and obedience only (1Thessalonians 5:12), but of holy affection above all.

For their work's sake.--Our love is to be paid them not for any social or intellectual qualities they may have in themselves; it is the work which they have to do that should attract our sympathy. The original seems to mean that we are to love them, not only because they do such work, but also 'for the sake of their work," i.e., to help it forward.

Be at peace among yourselves.--Discipline to be observed towards equals, as well as superiors.

Verse 13. - And to esteem them very highly in love for their work's sake; that is, both on account of their labors, and especially on account of the dignity of their office, for their work is the work of the Lord. Both love for their persons and respect for their authority are here enjoined. And; to be omitted, as not in the original. Be at peace among yourselves. A new exhortation, entirely independent of the preceding; it is not addressed to the presbyters, but to the members of the Church in general. 5:12-15 The ministers of the gospel are described by the work of their office, which is to serve and honour the Lord. It is their duty not only to give good counsel, but also to warn the flock of dangers, and reprove for whatever may be amiss. The people should honour and love their ministers, because their business is the welfare of men's souls. And the people should be at peace among themselves, doing all they can to guard against any differences. But love of peace must not make us wink at sin. The fearful and sorrowful spirits, should be encouraged, and a kind word may do much good. We must bear and forbear. We must be long-suffering, and keep down anger, and this to all men. Whatever man do to us, we must do good to others.
Jump to Previous
Abundantly Account Esteem Exceeding Exceedingly High Highest Highly Hold Honor Love Opinion Peace Regard Respect Sake Work Yourselves
Jump to Next
Abundantly Account Esteem Exceeding Exceedingly High Highest Highly Hold Honor Love Opinion Peace Regard Respect Sake Work Yourselves
Links
1 Thessalonians 5:13 NIV
1 Thessalonians 5:13 NLT
1 Thessalonians 5:13 ESV
1 Thessalonians 5:13 NASB
1 Thessalonians 5:13 KJV

1 Thessalonians 5:13 Bible Apps
1 Thessalonians 5:13 Biblia Paralela
1 Thessalonians 5:13 Chinese Bible
1 Thessalonians 5:13 French Bible
1 Thessalonians 5:13 German Bible

Alphabetical: and another because each esteem highest highly Hold in Live love of one other peace regard that the their them very with work you

NT Letters: 1 Thessalonians 5:13 And to respect and honor them (1 Thess. 1 Thes. 1Th iTh i Th) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Thessalonians 5:12
Top of Page
Top of Page