Verse (Click for Chapter) New International Version Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other. New Living Translation Show them great respect and wholehearted love because of their work. And live peacefully with each other. English Standard Version and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. Berean Standard Bible In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another. Berean Literal Bible and to esteem them exceedingly in love, because of their work. Be at peace among yourselves. King James Bible And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. New King James Version and to esteem them very highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves. New American Standard Bible and that you regard them very highly in love because of their work. Live in peace with one another. NASB 1995 and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another. NASB 1977 and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another. Legacy Standard Bible and that you regard them very highly in love because of their work. Live in peace with one another. Amplified Bible and [we ask that you appreciate them and] hold them in the highest esteem in love because of their work [on your behalf]. Live in peace with one another. Christian Standard Bible and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. Holman Christian Standard Bible and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. American Standard Version and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves. Contemporary English Version Show them great respect and love because of their work. Try to get along with each other. English Revised Version and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves. GOD'S WORD® Translation We ask you to love them and think very highly of them because of the work they are doing. Live in peace with each other. Good News Translation Treat them with the greatest respect and love because of the work they do. Be at peace among yourselves. International Standard Version Hold them in the highest regard, loving them because of their work. Live in peace with each other. Majority Standard Bible In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another. NET Bible and to esteem them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. New Heart English Bible and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves. Webster's Bible Translation And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. Weymouth New Testament and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves. World English Bible and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves. Literal Translations Literal Standard Versionand to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves; Berean Literal Bible and to esteem them exceedingly in love, because of their work. Be at peace among yourselves. Young's Literal Translation and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves; Smith's Literal Translation And to think them above ordinary in love for their work. Live in peace in yourselves. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them. Catholic Public Domain Version so that you may consider them with an abundance of charity, for the sake of their work. Be at peace with them. New American Bible and to show esteem for them with special love on account of their work. Be at peace among yourselves. New Revised Standard Version esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. Translations from Aramaic Lamsa BibleThat you esteem them very highly in love, and be at peace with them for their work’s sake. Aramaic Bible in Plain English That they should be esteemed by you in greater love, and be at peace with them because of their works. NT Translations Anderson New Testamentand that you esteem them very highly in love on account of their work. Be at peace among yourselves. Godbey New Testament and that you yourselves esteem them exceedingly in divine love for the sake of their work. Live in peace among yourselves. Haweis New Testament and to account of them very highly in love for their work?s sake. And live in peace among yourselves. Mace New Testament maintain an intire affection for them, upon account of their office, and don't form any brigues against them. Weymouth New Testament and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves. Worrell New Testament and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. Worsley New Testament and to esteem them very highly in love, on account of their work. Be at peace among yourselves. Additional Translations ... Audio Bible Context Christian Living12But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who preside over you in the Lord and give you instruction. 13 In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another. 14And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.… Cross References Hebrews 13:17 Obey your leaders and submit to them, for they watch over your souls as those who must give an account. To this end, allow them to lead with joy and not with grief, for that would be of no advantage to you. 1 Timothy 5:17 Elders who lead effectively are worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching. Romans 12:10 Be devoted to one another in brotherly love. Outdo yourselves in honoring one another. 1 Peter 5:5 Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.” Ephesians 4:2-3 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, / and with diligence to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace. Philippians 2:3 Do nothing out of selfish ambition or empty pride, but in humility consider others more important than yourselves. Colossians 3:12-14 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. / Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you. / And over all these virtues put on love, which is the bond of perfect unity. 1 Corinthians 16:16 to submit to such as these, and to every fellow worker and laborer. Galatians 5:22-23 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, / gentleness, and self-control. Against such things there is no law. James 3:17-18 But the wisdom from above is first of all pure, then peace-loving, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and sincere. / Peacemakers who sow in peace reap the fruit of righteousness. 1 Peter 3:8 Finally, all of you, be like-minded and sympathetic, love as brothers, be tenderhearted and humble. Romans 14:19 So then, let us pursue what leads to peace and to mutual edification. Ephesians 5:21 Submit to one another out of reverence for Christ. Matthew 5:9 Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. Proverbs 3:27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act. Treasury of Scripture And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. esteem. Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. 1 Corinthians 4:1,2 Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God… 1 Corinthians 9:7-11 Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? … and be. Genesis 45:24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. Psalm 133:1 A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Mark 9:50 Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. Jump to Previous Abundantly Account Esteem Exceeding Exceedingly High Highest Highly Hold Honor Love Opinion Peace Regard Respect Sake Work YourselvesJump to Next Abundantly Account Esteem Exceeding Exceedingly High Highest Highly Hold Honor Love Opinion Peace Regard Respect Sake Work Yourselves1 Thessalonians 5 1. He proceeds in the description of Christ's coming to judgment;16. and gives various instructions; 23. and so concludes the epistle. In love The Greek word for "love" here is "ἀγάπη" (agape), which signifies a selfless, sacrificial, unconditional love. This is the same type of love that God shows towards humanity. In the context of the early church, this love was foundational for community life, transcending social, ethnic, and economic barriers. It calls believers to a higher standard of relational commitment, reflecting the love of Christ in their interactions with one another. hold them in highest regard because of their work Live in peace with one another For their work's sake.--Our love is to be paid them not for any social or intellectual qualities they may have in themselves; it is the work which they have to do that should attract our sympathy. The original seems to mean that we are to love them, not only because they do such work, but also 'for the sake of their work," i.e., to help it forward. Be at peace among yourselves.--Discipline to be observed towards equals, as well as superiors. Verse 13. - And to esteem them very highly in love for their work's sake; that is, both on account of their labors, and especially on account of the dignity of their office, for their work is the work of the Lord. Both love for their persons and respect for their authority are here enjoined. And; to be omitted, as not in the original. Be at peace among yourselves. A new exhortation, entirely independent of the preceding; it is not addressed to the presbyters, but to the members of the Church in general.Parallel Commentaries ... Greek Inἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. love, ἀγάπῃ (agapē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. hold ἡγεῖσθαι (hēgeisthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. them αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. in highest {regard} ὑπερεκπερισσοῦ (hyperekperissou) Adverb Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. because of διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. work. ἔργον (ergon) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act. Live in peace εἰρηνεύετε (eirēneuete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 1514: To be peaceful, keep the peace, be at peace. From eirene; to be peaceful. with ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. one another. ἑαυτοῖς (heautois) Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. Links 1 Thessalonians 5:13 NIV1 Thessalonians 5:13 NLT 1 Thessalonians 5:13 ESV 1 Thessalonians 5:13 NASB 1 Thessalonians 5:13 KJV 1 Thessalonians 5:13 BibleApps.com 1 Thessalonians 5:13 Biblia Paralela 1 Thessalonians 5:13 Chinese Bible 1 Thessalonians 5:13 French Bible 1 Thessalonians 5:13 Catholic Bible NT Letters: 1 Thessalonians 5:13 And to respect and honor them (1 Thess. 1 Thes. 1Th iTh i Th) |