1 Thessalonians 5:13
Modern Translations
New International Version
Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.

New Living Translation
Show them great respect and wholehearted love because of their work. And live peacefully with each other.

English Standard Version
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

Berean Study Bible
In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.

New American Standard Bible
and that you regard them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.

NASB 1995
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.

NASB 1977
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.

Amplified Bible
and [we ask that you appreciate them and] hold them in the highest esteem in love because of their work [on your behalf]. Live in peace with one another.

Christian Standard Bible
and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

Holman Christian Standard Bible
and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

Contemporary English Version
Show them great respect and love because of their work. Try to get along with each other.

Good News Translation
Treat them with the greatest respect and love because of the work they do. Be at peace among yourselves.

GOD'S WORD® Translation
We ask you to love them and think very highly of them because of the work they are doing. Live in peace with each other.

International Standard Version
Hold them in the highest regard, loving them because of their work. Live in peace with each other.

NET Bible
and to esteem them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
Classic Translations
King James Bible
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

New King James Version
and to esteem them very highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.

King James 2000 Bible
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

New Heart English Bible
and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

World English Bible
and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

American King James Version
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

American Standard Version
and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

A Faithful Version
And to greatly respect them in love for the sake of their work. Be at peace among yourselves.

Darby Bible Translation
and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.

English Revised Version
and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

Webster's Bible Translation
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
That yee haue them in singular loue for their workes sake. Bee at peace among your selues.

Bishops' Bible of 1568
That ye haue them in hye reputation, in loue for their worke, and be at peace among your selues.

Coverdale Bible of 1535
and geue you exhortacion, that ye haue the the more in loue for their workes sake, and be at peace with them.

Tyndale Bible of 1526
and geve you exhortacion that ye have them the more in love for their workes sake and be at peace with them.
Literal Translations
Literal Standard Version
and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

Berean Literal Bible
and to esteem them exceedingly in love, because of their work. Be at peace among yourselves.

Young's Literal Translation
and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

Smith's Literal Translation
And to think them above ordinary in love for their work. Live in peace in yourselves.

Literal Emphasis Translation
And to esteem them exceedingly in love, because of their work. Be at peace among yourselves.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them.

Catholic Public Domain Version
so that you may consider them with an abundance of charity, for the sake of their work. Be at peace with them.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
That they should be esteemed by you in greater love, and be at peace with them because of their works.

Lamsa Bible
That you esteem them very highly in love, and be at peace with them for their work’s sake.

NT Translations
Anderson New Testament
and that you esteem them very highly in love on account of their work. Be at peace among yourselves.

Godbey New Testament
and that you yourselves esteem them exceedingly in divine love for the sake of their work. Live in peace among yourselves.

Haweis New Testament
and to account of them very highly in love for their work?s sake. And live in peace among yourselves.

Mace New Testament
maintain an intire affection for them, upon account of their office, and don't form any brigues against them.

Weymouth New Testament
and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

Worrell New Testament
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

Worsley New Testament
and to esteem them very highly in love, on account of their work. Be at peace among yourselves.








1 Thessalonians 5:12
Top of Page
Top of Page