Romans 15:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name."

New Living Translation
He also came so that the Gentiles might give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote: "For this, I will praise you among the Gentiles; I will sing praises to your name."

English Standard Version
and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.”

Berean Study Bible
so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: "Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name."

Berean Literal Bible
and for the Gentiles to glorify God for mercy, as it has been written: "Because of this I will praise You among the Gentiles, and will I sing to Your name."

New American Standard Bible
and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written, "THEREFORE I WILL GIVE PRAISE TO YOU AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING TO YOUR NAME."

King James Bible
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

Holman Christian Standard Bible
and so that Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: Therefore I will praise You among the Gentiles, and I will sing psalms to Your name.

International Standard Version
so that the gentiles may glorify God for his mercy. As it is written, "That is why I will praise you among the gentiles; I will sing praises to your name."

NET Bible
and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written, "Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name."

New Heart English Bible
and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "therefore I will give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."

Aramaic Bible in Plain English
And the Gentiles shall glorify God for the sake of the mercies which have been upon them, as it is written: “I shall give thanks to you with the Gentiles and I shall sing praise to your name.”

GOD'S WORD® Translation
People who are not Jewish praise God for his mercy as well. This is what the Scriptures say, "That is why I will give thanks to you among the nations and I will sing praises to your name."

New American Standard 1977
and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written,
            “THEREFORE I WILL GIVE PRAISE TO THEE AMONG THE GENTILES,
            AND I WILL SING TO THY NAME.”



Jubilee Bible 2000
but that the Gentiles glorify God by mercy; as it is written, For this cause I will confess thee among the Gentiles and sing unto thy name.

King James 2000 Bible
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing unto your name.

American King James Version
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing to your name.

American Standard Version
and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Douay-Rheims Bible
But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name.

Darby Bible Translation
and that the nations should glorify God for mercy; according as it is written, For this cause I will confess to thee among [the] nations, and will sing to thy name.

English Revised Version
and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Webster's Bible Translation
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing to thy name.

Weymouth New Testament
and that the Gentiles also have glorified God in acknowledgment of His mercy. So it is written, "For this reason I will praise Thee among the Gentiles, and sing psalms in honour of Thy name."

World English Bible
and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore will I give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."

Young's Literal Translation
and the nations for kindness to glorify God, according as it hath been written, 'Because of this I will confess to Thee among nations, and to Thy name I will sing praise,'

Commentary
Matthew Henry Commentary
15:8-13 Christ fulfilled the prophecies and promises relating to the Jews, and the Gentile converts could have no excuse for despising them. The Gentiles, being brought into the church, are companions in patience and tribulation. They should praise God. Calling upon all the nations to praise the Lord, shows that they shall have knowledge of him. We shall never seek to Christ till we trust in him. And the whole plan of redemption is suited to reconcile us to one another, as well as to our gracious God, so that an abiding hope of eternal life, through the sanctifying and comforting power of the Holy Spirit, may be attained. Our own power will never reach this; therefore where this hope is, and is abounding, the blessed Spirit must have all the glory. All joy and peace; all sorts of true joy and peace, so as to suppress doubts and fears, through the powerful working of the Holy Spirit.
Study Bible
Christ the Servant of Jews and Gentiles
8For I tell you that Christ has become a servant of the Jews on behalf of God’s truth, to confirm the promises made to the patriarchs, 9so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.” 10Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.”…
Cross References
2 Samuel 22:50
"Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name.

Psalm 18:49
Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.

Matthew 9:8
When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to men.

Romans 3:29
Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,

Romans 11:30
Just as you who formerly disobeyed God have now received mercy through their disobedience,
Treasury of Scripture

And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing to your name.

For.

2 Samuel 22:50 Therefore I will give thanks to you, O LORD, among the heathen, and …

Psalm 18:49 Therefore will I give thanks to you, O LORD, among the heathen, and …

Jump to Previous
Acknowledgment Cause Confess Gentiles Glorified Glorify Glory Honour Kindness Mercy Nations Order Praise Psalms Reason Sing Song Written
Jump to Next
Acknowledgment Cause Confess Gentiles Glorified Glorify Glory Honour Kindness Mercy Nations Order Praise Psalms Reason Sing Song Written
Links
Romans 15:9 NIV
Romans 15:9 NLT
Romans 15:9 ESV
Romans 15:9 NASB
Romans 15:9 KJV

Romans 15:9 Biblia Paralela
Romans 15:9 Chinese Bible
Romans 15:9 French Bible
Romans 15:9 German Bible

Alphabetical: among and as for Gentiles give glorify God his hymns I is it may mercy name praise sing so that the Therefore to will written you your

NT Letters: Romans 15:9 And that the Gentiles might glorify God (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 15:8
Top of Page
Top of Page