Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God. New Living Translation So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God. English Standard Version In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God. Berean Standard Bible Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God. Berean Literal Bible Therefore I have the boasting in Christ Jesus in the things pertaining to God. King James Bible I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God. New King James Version Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things which pertain to God. New American Standard Bible Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God. NASB 1995 Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God. NASB 1977 Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God. Legacy Standard Bible Therefore in Christ Jesus I have reason for boasting in things pertaining to God. Amplified Bible In Christ Jesus, then, I have found [legitimate] reason for boasting in things related [to my service] to God. Christian Standard Bible Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God. Holman Christian Standard Bible Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God. American Standard Version I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God. Aramaic Bible in Plain English I have pride therefore in Yeshua The Messiah in the presence of God. Contemporary English Version Because of Christ Jesus, I can take pride in my service for God. Douay-Rheims Bible I have therefore glory in Christ Jesus towards God. English Revised Version I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God. GOD'S WORD® Translation So Christ Jesus gives me the right to brag about what I'm doing for God. Good News Translation In union with Christ Jesus, then, I can be proud of my service for God. International Standard Version Therefore, in the Messiah Jesus I have the right to boast about my work for God. Literal Standard Version I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God, Majority Standard Bible Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God. New American Bible In Christ Jesus, then, I have reason to boast in what pertains to God. NET Bible So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God. New Revised Standard Version In Christ Jesus, then, I have reason to boast of my work for God. New Heart English Bible I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God. Webster's Bible Translation I have therefore cause for glorying through Jesus Christ, in those things which pertain to God. Weymouth New Testament I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged. World English Bible I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God. Young's Literal Translation I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God, Additional Translations ... Audio Bible Context Paul the Minister to the Gentiles…16to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit. 17Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God. 18I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obedience by word and deed,… Cross References Philippians 3:3 For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh-- Hebrews 2:17 For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people. Hebrews 5:1 Every high priest is appointed from among men to represent them in matters relating to God, to offer gifts and sacrifices for sins. Treasury of Scripture I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God. whereof. Romans 4:2 For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God. 2 Corinthians 2:14-16 Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place… 2 Corinthians 3:4-6 And such trust have we through Christ to God-ward: … in. Hebrews 5:1 For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins: Jump to Previous Boast Boasting Cause Christ Engaged Found Glorifying Glory Glorying God's Jesus Pertain Pertaining Pride Proud Reason Service Whereof WorkJump to Next Boast Boasting Cause Christ Engaged Found Glorifying Glory Glorying God's Jesus Pertain Pertaining Pride Proud Reason Service Whereof WorkRomans 15 1. The strong must bear with the weak.2. We must not please ourselves; 3. for Christ did not so; 7. but receive one another, as Christ did us all; 8. both Jews and Gentiles; 15. Paul excuses his writing; 28. and promises to see them; 30. and requests their prayers. (17) This is really the title on which I rest my claim. I can boast of a specially sacred office and ministry, given to me by Christ, and not merely of my own devising. The sphere of this office is a religious sphere, it relates to "the things pertaining to God."Verse 17. - I have therefore whereof I may glory through (rather, I have my boasting in) Christ Jesus in the things that pertain unto God (τὰ πρὸς Θεόν - the same phrase as is used in Hebrews 5:1 with reference to priestly service). St. Paul's purpose in this and the four following verses is to allege proof of his being a true apostle with a right to speak with authority to the Gentiles. It is evident, he says, from the extent and success of my apostolic labours, and the power of God that has accompanied them. So also, still more earnestly and at length, in 2 Corinthians 11. and 12. As to his reason for frequently thus insisting on his true apostleship, and for asserting it in writing to the Romans, see note on Romans 1:1. Parallel Commentaries ... Greek Thereforeοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. I exult καύχησιν (kauchēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2746: The act of boasting, glorying, exultation. From kauchaomai; boasting, in a good or a bad sense. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Christ Χριστῷ (Christō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. Jesus Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. in [ my service ] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. God. Θεόν (Theon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links Romans 15:17 NIVRomans 15:17 NLT Romans 15:17 ESV Romans 15:17 NASB Romans 15:17 KJV Romans 15:17 BibleApps.com Romans 15:17 Biblia Paralela Romans 15:17 Chinese Bible Romans 15:17 French Bible Romans 15:17 Catholic Bible NT Letters: Romans 15:17 I have therefore my boasting in Christ (Rom. Ro) |