New International Version (©2011) to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.New Living Translation (©2007) All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen. English Standard Version (©2001) to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen. New American Standard Bible (©1995) to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen. King James Bible (Cambridge Ed.) To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Holman Christian Standard Bible (©2009) to the only wise God, through Jesus Christ--to Him be the glory forever! Amen. International Standard Version (©2012) to the only wise God, through Jesus the Messiah, be glory forever! Amen. NET Bible (©2006) to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen. Aramaic Bible in Plain English (©2010) The grace of our Lord Yeshua The Messiah be with all of you. Amen. GOD'S WORD® Translation (©1995) God alone is wise. Glory belongs to him through Jesus Christ forever! Amen. King James 2000 Bible (©2003) To God only wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen. American King James Version To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. American Standard Version to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen. Douay-Rheims Bible To God the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen. Darby Bible Translation the only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever. Amen. English Revised Version to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen. Webster's Bible Translation To God the only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Weymouth New Testament to God, the only wise, through Jesus Christ, even to Him be the glory through all the Ages! Amen. World English Bible (14:26) to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen. Young's Literal Translation to the only wise God, through Jesus Christ, to him be glory to the ages. Amen. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 16:25-27 That which establishes souls, is, the plain preaching of Jesus Christ. Our redemption and salvation by our Lord Jesus Christ, are, without controversy, a great mystery of godliness. And yet, blessed be God, there is as much of this mystery made plain as will bring us to heaven, if we do not wilfully neglect so great salvation. Life and immortality are brought to light by the gospel, and the Sun of Righteousness is risen on the world. The Scriptures of the prophets, what they left in writing, is not only made plain in itself, but by it this mystery is made known to all nations. Christ is salvation to all nations. And the gospel is revealed, not to be talked of and disputed about, but to be submitted to. The obedience of faith is that obedience which is paid to the word of faith, and which comes by the grace of faith. All the glory that passes from fallen man to God, so as to be accepted of him, must go through the Lord Jesus, in whom alone our persons and doings are, or can be, pleasing to God. Of his righteousness we must make mention, even of his only; who, as he is the Mediator of all our prayers, so he is, and will be, to eternity, the Mediator of all our praises. Remembering that we are called to the obedience of faith, and that every degree of wisdom is from the only wise God, we should, by word and deed, render glory to him through Jesus Christ; that so the grace of our Lord Jesus Christ may be with us for ever. Pulpit CommentaryVerse 27. - To God only wise, through Jesus Christ, be glory for ever. Amen. The great preponderance of ancient authorities, including all uncials but B, have "to God only wise." But the intended sense is not affected by the insertion, the ascription of glory being still to the only wise God, and not to Jesus Christ. Otherwise there would be no sequence to τῷ δυναμένῳ and μόνῷ σοφῷ Θεῷ. "In the lively pressure of the great intermediate thoughts connected with the mention of the gospel, vers. 25, 26, the syntactic connection has escaped the apostle" (Meyer) Gill's Exposition of the Entire BibleTo God only wise, be glory through Jesus Christ,.... This may be understood of God the Father, who is the only wise God, originally, essentially, and infinitely; though not to the exclusion of the Son and Spirit; and whose infinite wisdom appears in the works of creation and providence, in redemption and salvation by Christ, and in the whole scheme of the Gospel so largely commended in the foregoing verses: and the glory of all is displayed in, and to be given to him through Christ as Mediator; as the glory of his power and wisdom, particularly mentioned, who is the wisdom of God and the power of God; and the glory of the Gospel, of which Christ is the sum and substance; and the glory of salvation by him, and indeed of all his perfections; which is most illustriously manifested in it, in the contrivance, impetration, and application of it; and this glory is to be ascribed to him for ever, throughout the endless ages of eternity, as it will be by angels and men; to which the apostle sets his Amen, as wishing that so it might be, and as firmly believing that so it will be: the subscription of the epistle runs thus, "written to the Romans from Corinthus", and sent "by Phebe, servant of the church at Cenchrea": which though it is not in every copy, nor are the subscriptions at the end of the epistles always to be depended upon; yet this seems to be a right and true one, both with respect to the place from whence, and the person by whom it was sent, as well as with respect to the persons to whom it is inscribed, of which there is no doubt. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary27. To God, &c.—"To the only wise God through Jesus Christ, be"—literally, "to whom be"; that is, "to Him, I say, be the glory for ever. Amen." At its outset, this is an ascription of glory to the power that could do all this; at its close it ascribes glory to the wisdom that planned and that presides over the gathering of a redeemed people out of all nations. The apostle adds his devout "Amen," which the reader—if he has followed him with the astonishment and delight of him who pens these words—will fervently echo. On this concluding section of the Epistle, Note, (1) In the minute and delicate manifestations of Christian feeling, and lively interest in the smallest movements of Christian life, love, and zeal, which are here exemplified, combined with the grasp of thought and elevation of soul which this whole Epistle displays, as indeed all the writings of our apostle, we have the secret of much of that grandeur of character which has made the name of Paul stand on an elevation of its own in the estimation of enlightened Christendom in every age, and of that influence which under God, beyond all the other apostles, he has already exercised, and is yet destined to exert, over the religious thinking and feeling of men. Nor can any approach him in these peculiarities without exercising corresponding influence on all with whom they come in contact (Ro 16:1-16). (2) "The wisdom of the serpent and the harmlessness of the dove"—in enjoining which our apostle here only echoes the teaching of his Lord (Mt 10:16)—is a combination of properties the rarity of which among Christians is only equalled by its vast importance. In every age of the Church there have been real Christians whose excessive study of the serpent's wisdom has so sadly trenched upon their guileless simplicity, as at times to excite the distressing apprehension that they were no better than wolves in sheep's clothing. Nor is it to be denied, on the other hand, that, either from inaptitude or indisposition to judge with manly discrimination of character and of measures, many eminently simple, spiritual, devoted Christians, have throughout life exercised little or no influence on any section of society around them. Let the apostle's counsel on this head (Ro 16:19) be taken as a study, especially by young Christians, whose character has yet to be formed, and whose permanent sphere in life is but partially fixed; and let them prayerfully set themselves to the combined exercise of both those qualities. So will their Christian character acquire solidity and elevation, and their influence for good be proportionably extended. (3) Christians should cheer their own and each other's hearts, amidst the toils and trials of their protracted warfare, with the assurance that it will have a speedy and glorious end; they should accustom themselves to regard all opposition to the progress and prosperity of Christ's cause—whether in their own souls, in the churches with which they are connected, or in the world at large—as just "Satan" in conflict, as ever, with Christ their Lord; and they should never allow themselves to doubt that "the God of peace" will "shortly" give them the neck of their Enemy, and make them to bruise the Serpent's head (Ro 16:20). (4) As Christians are held up and carried through solely by divine power, working through the glorious Gospel, so to that power, and to the wisdom that brought that Gospel nigh to them, they should ascribe all the glory of their stability now, as they certainly will of their victory at last (Ro 16:25-27). (5) "Has the everlasting God … commanded" that the Gospel "mystery," so long kept hid but now fully disclosed, shall be "made known to all nations for the obedience of faith" (Ro 16:26)? Then, what "necessity is laid upon" all the churches and every Christian, to send the Gospel "to every creature!" And we may rest well assured that the prosperity or decline of churches, and of individual Christians, will have not a little to do with their faithfulness or indifference to this imperative duty. The ancient subscription at the end of this epistle—though of course of no authority—appears to be in this case quite correct.
Romans 16:27 Parallel Commentaries Romans 16:27 NIV Romans 16:27 NLT Romans 16:27 ESV Romans 16:27 NASB Romans 16:27 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |