Romans 16:13
 Romans 16:13 
New International Version (©2011)
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

New Living Translation (©2007)
Greet Rufus, whom the Lord picked out to be his very own; and also his dear mother, who has been a mother to me.

English Standard Version (©2001)
Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well.

New American Standard Bible (©1995)
Greet Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother--and mine.

International Standard Version (©2012)
Greet Rufus, the one chosen by the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

NET Bible (©2006)
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother who was also a mother to me.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Invoke the peace of Rufus, chosen in Our Lord, and of his mother and mine.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Greet Rufus, that outstanding Christian, and his mother, who has been a mother to me too.

King James 2000 Bible (©2003)
Greet Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

American King James Version
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

American Standard Version
Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Douay-Rheims Bible
Salute Rufus, elect in the Lord, and his mother and mine.

Darby Bible Translation
Salute Rufus, chosen in the Lord; and his mother and mine.

English Revised Version
Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Webster's Bible Translation
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Weymouth New Testament
Greetings to Rufus, who is one of the Lord's chosen people; and to his mother, who has also been a mother to me.

World English Bible
Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Young's Literal Translation
Salute Rufus, the choice one in the Lord, and his mother and mine,

Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-16 Paul recommends Phebe to the Christians at Rome. It becomes Christians to help one another in their affairs, especially strangers; we know not what help we may need ourselves. Paul asks help for one that had been helpful to many; he that watereth shall be watered also himself. Though the care of all the churches came upon him daily, yet he could remember many persons, and send salutations to each, with particular characters of them, and express concern for them. Lest any should feel themselves hurt, as if Paul had forgotten them, he sends his remembrances to the rest, as brethren and saints, though not named. He adds, in the close, a general salutation to them all, in the name of the churches of Christ.


Pulpit Commentary

Verse 13. - Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. Observe the graceful way in which St. Paul intimates his obligation to the mother of Rufus, who at some time (though when and where we know not) had been as a mother to himself. Similar delicate courtesy of language is especially observable in the Epistle to Philemon.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Salute Rufus chosen in the Lord,.... This was a Roman name; frequent mention is made Jewish writings (u) of one Turnus Rufus, a Roman officer, that destroyed the temple, and ploughed up the city of Jerusalem; the name was in use among the Cyrenians, for one of the sons of Simon of Cyrene, whom the Jews compelled to carry the cross of Christ, was so called, Mark 15:21; and some have thought that the same person is here meant, nor is it unlikely; he is said to be one of the seventy disciples, and to be bishop of Thebes; See Gill on Luke 10:1. The apostle knew him, and that as one "chosen in the Lord"; meaning either that he was a choice believer in Christ, an excellent Christian, one of the highest form; for though all true believers have like precious faith, yet some are strong, and others weak, in the exercise of it; this man was eminent for his faith in Christ: or he might be one that was chosen to some office in the church, as to that of a deacon, or pastor; though had this been the case, it is much the particular office was not mentioned: rather therefore this is to be understood of his being chosen in Christ to grace and glory and that from all eternity; for the phrase is only used in one place more, Ephesians 1:4; and there most manifestly designs the election of persons in Christ, before the foundation of the world; which election is made not "for" Christ, or the sake of his merits, his blood, righteousness and sacrifice, which have no causal influence on this act, and which purely arises from the love and grace of God; nor merely "by" him as God equal with the Father, though this is true; but "in" him, as the head and representative of the chosen ones: this instance, as others, shows that election is not of nations, nor churches, but of particular persons; and so expresses the distinguishing, free, and sovereign grace of God in it, that one and not another should be chosen; though these are on an equal foot, and so not owing to foreseen faith, holiness, and good works. The apostle knew this man to be a chosen vessel, not by immediate revelation, or divine inspiration, but by his faith in Christ, and love to him, and by the power of the Gospel on him; and so may anyone know himself, or another man hereby to be chosen, and ought in a judgment of charity so to think of him, as long as his life is agreeably to his profession; see 1 Thessalonians 1:4. The apostle not only salutes this man, but his mother also, who doubtless was a believer in Christ, and highly respected by him:

and his mother and mine; the mother of Rufus in nature, and his mother in affection; and who very probably had endeared herself to the apostle by some kind offices, which she, as a Christian, had performed towards him; for the apostle cannot mean his own natural mother, besides Rufus's, whom he salutes, and whom Anselm on the place suggests might be at Rome; since it can hardly be thought he would have passed the mention of her in so transient a manner.

(u) T. Hieros. Taanioth, fol. 69. 2. T. Bab. Nedar. fol. 50. 2. Avoda Zara, fol. 20. 1. & Sanhedrin, fol. 65. 2. Juchasin, fol. 36. 2.


Wesley's Notes on the Bible

16:13 Salute Rufus - Perhaps the same that is mentioned, Mark 15:21. And his mother and mine - This expression may only denote the tender care which Rufus's mother had taken of him.


Romans 16:13 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Personal Greetings and Love
12Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, which labored much in the Lord. 13Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. 14Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers which are with them. …

Mark 15:21 A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.
Romans 16:12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
Romans 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.
2 John 1:1 The elder, To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth--and not I only, but also all who know the truth--