Romans 15:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
And again, "Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him."

New Living Translation
And yet again, "Praise the LORD, all you Gentiles. Praise him, all you people of the earth."

English Standard Version
And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him.”

Berean Study Bible
And again: "Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples."

Berean Literal Bible
And again: "Praise the Lord, all the Gentiles, and praise Him, all the peoples."

New American Standard Bible
And again, "PRAISE THE LORD ALL YOU GENTILES, AND LET ALL THE PEOPLES PRAISE HIM."

King James Bible
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

Holman Christian Standard Bible
And again: Praise the Lord, all you Gentiles; all the peoples should praise Him!

International Standard Version
And again, "Praise the Lord, all you gentiles! Let all the nations praise him."

NET Bible
And again, "Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him."

New Heart English Bible
Again, "Praise the Lord, all you Gentiles. Let all the peoples praise him."

Aramaic Bible in Plain English
And again it says, “Praise THE LORD JEHOVAH, all you nations; praise him all peoples.”

GOD'S WORD® Translation
And again, "Praise the Lord, all you nations! Praise him, all you people of the world!"

New American Standard 1977
And again,
            “PRAISE THE LORD ALL YOU GENTILES,
            AND LET ALL THE PEOPLES PRAISE HIM.”



Jubilee Bible 2000
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and magnify him, all the peoples.

King James 2000 Bible
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.

American King James Version
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.

American Standard Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.

Douay-Rheims Bible
And again: Praise the Lord, all ye Gentiles; and magnify him, all ye people.

Darby Bible Translation
And again, Praise the Lord, all [ye] nations, and let all the peoples laud him.

English Revised Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.

Webster's Bible Translation
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

Weymouth New Testament
And again, "Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all the people extol Him."

World English Bible
Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."

Young's Literal Translation
and again, 'Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;'

Study Bible
Christ the Servant of Jews and Gentiles
10Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” 11And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples.” 12And once more, Isaiah says: “The root of Jesse will appear, One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope.”…
Cross References
Psalm 117:1
Praise the LORD, all nations; Laud Him, all peoples!

Romans 15:12
And once more, Isaiah says: "The root of Jesse will appear, One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope."
Treasury of Scripture

And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.

Psalm 117:1 O praise the LORD, all you nations: praise him, all you people.

(11) All ye Gentiles.--An invitation addressed to the Gentile peoples without restriction, at a time when the monotheistic conception of God as Lord of the whole earth was thoroughly established.

And again,.... It is written in Psalm 117:1,

praise the Lord all ye Gentiles, and laud him all ye people; that is, praise him both Jews and Gentiles, for his merciful kindness and truth, as in Romans 15:2; the Gentiles for his mercy in choosing, redeeming, and calling them, as before; and the Jews for his truth and faithfulness in the fulfilment of his praises. R. David Kimchi on this psalm observes, that

"it consists of two verses only, and that it belongs , "to the days of the Messiah"; and intimates, by the composition of it in two verses only, that all people shall be divided into two parts, or be on two sides, Israel shall be in their law, and all the nations in seven precepts,''

i.e. of Noah. 11. And again—(Ps 117:1).

Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people—"peoples"—the various nations outside the pale of Judaism.15:8-13 Christ fulfilled the prophecies and promises relating to the Jews, and the Gentile converts could have no excuse for despising them. The Gentiles, being brought into the church, are companions in patience and tribulation. They should praise God. Calling upon all the nations to praise the Lord, shows that they shall have knowledge of him. We shall never seek to Christ till we trust in him. And the whole plan of redemption is suited to reconcile us to one another, as well as to our gracious God, so that an abiding hope of eternal life, through the sanctifying and comforting power of the Holy Spirit, may be attained. Our own power will never reach this; therefore where this hope is, and is abounding, the blessed Spirit must have all the glory. All joy and peace; all sorts of true joy and peace, so as to suppress doubts and fears, through the powerful working of the Holy Spirit.
Jump to Previous
Extol Gentiles Laud Nations Peoples Praise Praises Sing
Jump to Next
Extol Gentiles Laud Nations Peoples Praise Praises Sing
Links
Romans 15:11 NIV
Romans 15:11 NLT
Romans 15:11 ESV
Romans 15:11 NASB
Romans 15:11 KJV

Romans 15:11 Biblia Paralela
Romans 15:11 Chinese Bible
Romans 15:11 French Bible
Romans 15:11 German Bible

Alphabetical: again all And Gentiles him let Lord peoples Praise praises sing the to you

NT Letters: Romans 15:11 Again Praise the Lord all you Gentiles! (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 15:10
Top of Page
Top of Page