New International Version (©2011) For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.New Living Translation (©2007) For the righteous LORD loves justice. The virtuous will see his face. English Standard Version (©2001) For the LORD is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face. New American Standard Bible (©1995) For the LORD is righteous, He loves righteousness; The upright will behold His face. King James Bible (Cambridge Ed.) For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. Holman Christian Standard Bible (©2009) For the LORD is righteous; He loves righteous deeds. The upright will see His face. International Standard Version (©2012) Indeed, the LORD is righteous; he loves righteousness; the upright will see him face-to-face. NET Bible (©2006) Certainly the LORD is just; he rewards godly deeds; the upright will experience his favor. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Because Lord Jehovah is righteous and he loves righteousness, and his face has seen integrity. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD is righteous. He loves a righteous way of life. Decent people will see his face. King James 2000 Bible (©2003) For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright. American King James Version For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright. American Standard Version For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face. Douay-Rheims Bible For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness. Darby Bible Translation For righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright. English Revised Version For the LORD is righteous; he loveth righteousness: the upright shall behold his face. Webster's Bible Translation For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance beholdeth the upright. World English Bible For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face. For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Young's Literal Translation For righteous is Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!' |
| Matthew Henry's Concise Commentary 11:1-7 David's struggle with, and triumph over a strong temptation to distrust God, and betake himself to indirect means for his own safety, in a time of danger. - Those that truly fear God and serve him, are welcome to put their trust in him. The psalmist, before he gives an account of his temptation to distrust God, records his resolution to trust in Him, as that by which he was resolved to live and die. The believer, though not terrified by his enemies, may be tempted, by the fears of his friends, to desert his post, or neglect his work. They perceive his danger, but not his security; they give him counsel that savours of worldly policy, rather than of heavenly wisdom. The principles of religion are the foundations on which the faith and hope of the righteous are built. We are concerned to hold these fast against all temptations to unbelief; for believers would be undone, if they had not God to go to, God to trust in, and future bliss to hope for. The prosperity of wicked people in their wicked, evil ways, and the straits and distresses which the best men are sometimes brought into, tried David's faith. We need not say, Who shall go up to heaven, to fetch us thence a God to trust in? The word is nigh us, and God in the word; his Spirit is in his saints, those living temples, and the Lord is that Spirit. This God governs the world. We may know what men seem to be, but God knows what they are, as the refiner knows the value of gold when he has tried it. God is said to try with his eyes, because he cannot err, or be imposed upon. If he afflicts good people, it is for their trial, therefore for their good. However persecutors and oppressors may prosper awhile, they will for ever perish. God is a holy God, and therefore hates them. He is a righteous Judge, and will therefore punish them. In what a horrible tempest are the wicked hurried away at death! Every man has the portion of his cup assigned him. Impenitent sinner, mark your doom! The last call to repentance is about to be addressed to you, judgement is at hand; through the gloomy shade of death you pass into the region of eternal wrath. Hasten then, O sinner, to the cross of Christ. How stands the case between God and our souls? Is Christ our hope, our consolation, our security? Then, not otherwise, will the soul be carried through all its difficulties and conflicts. Pulpit CommentaryVerse 7. - For the righteous Lord loveth righteousness; rather, for the Lord is righteous; he loveth righteousness (see the Revised Version); literally, righteousnesses; i.e. good and righteous deeds. His countenance doth behold the upright. So the LXX., the Vulgate, Hengstenberg, Bishop Horsley, and ethers; but the bulk of modern commentators prefer to render, "The upright will behold his countenance." Either translation yields a good sense. Gill's Exposition of the Entire BibleFor the righteous Lord loveth righteousness,.... The Lord is righteous in himself, and in all his ways and works; and therefore righteousness, as it lies both in punishing the wicked, and in maintaining the righteous cause of his people, must be loved by him, it being agreeable to his nature: he loves to exercise righteousness in the earth, to administer it to and among men; this he delights in. He is well pleased with the righteousness of his Son, it being satisfactory to his justice, and that by which his law is magnified and made honourable; and he is well pleased with his people, as they are clothed with it: and he approves of their righteous actions, as they are done in obedience to his righteous law, in faith, from a principle of love, and with a view to his glory; these are acceptable to him in Christ; his countenance doth behold the upright; whom wicked men privily shoot at, Psalm 11:2; God looks with pleasure upon them, and takes delight in them, and takes care of them, protects and defends them, and at last saves them; and which, with all that goes before, was an encouragement to David to trust in the Lord; see Psalm 7:10; and moreover, the Lord lifts up the light of his countenance on such, and indulges them with his gracious presence, than which nothing is more comfortable and desirable. Some choose to render the word, "their countenance" (y), meaning the trinity of Persons, Father, Son, and Spirit, who all have a gracious regard to such: others render the clause thus, "the upright shall see his face", the face of God; so the Chaldee paraphrase and the Arabic version; see Psalm 17:15. (y) "facies eorum", Genebrardus, Vatablus, Gussetius; so R. Japhet in Aben Ezra, who compares it with Genesis 20.13. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7. his countenance—literally, "their faces," a use of the plural applied to God, as in Ge 1:26; 3:22; 11:7; Isa 6:8, &c., denoting the fulness of His perfections, or more probably originating in a reference to the trinity of persons. "Faces" is used as "eyes" (Ps 11:4), expressing here God's complacency towards the upright (compare Ps 34:15, 16).
Psalm 11:7 Parallel Commentaries Psalm 11:7 NIV Psalm 11:7 NLT Psalm 11:7 ESV Psalm 11:7 NASB Psalm 11:7 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |