Psalm 10:4
 Psalm 10:4 
New International Version (©2011)
In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.

New Living Translation (©2007)
The wicked are too proud to seek God. They seem to think that God is dead.

English Standard Version (©2001)
In the pride of his face the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.”

New American Standard Bible (©1995)
The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him. All his thoughts are, "There is no God."

King James Bible (Cambridge Ed.)
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
In all his scheming, the wicked arrogantly thinks:" There is no accountability, since God does not exist."

International Standard Version (©2012)
With haughty arrogance, the wicked thinks, "God will not seek justice." He always presumes "There is no God."

NET Bible (©2006)
The wicked man is so arrogant he always thinks, "God won't hold me accountable; he doesn't care."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And the wicked in his pride does not make inquiry and there is no God in all his thoughts.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He turns up his nose [and says], "God doesn't care." His every thought [concludes], "There is no God."

King James 2000 Bible (©2003)
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in any of his thoughts.

American King James Version
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.

American Standard Version
The wicked, in the pride of his countenance,'saith , He will not require it . All his thoughts are, There is no God.

Douay-Rheims Bible
The sinner hath provoked the Lord according to the multitude of his wrath he will not seek him:

Darby Bible Translation
The wicked saith, in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!

English Revised Version
The wicked, in the pride of his countenance, saith, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.

Webster's Bible Translation
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.

World English Bible
The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.

Young's Literal Translation
The wicked according to the height of his face, inquireth not. 'God is not!' are all his devices.

Matthew Henry's Concise Commentary

10:1-11 God's withdrawings are very grievous to his people, especially in times of trouble. We stand afar off from God by our unbelief, and then complain that God stands afar off from us. Passionate words against bad men do more hurt than good; if we speak of their badness, let it be to the Lord in prayer; he can make them better. The sinner proudly glories in his power and success. Wicked people will not seek after God, that is, will not call upon him. They live without prayer, and that is living without God. They have many thoughts, many objects and devices, but think not of the Lord in any of them; they have no submission to his will, nor aim for his glory. The cause of this is pride. Men think it below them to be religious. They could not break all the laws of justice and goodness toward man, if they had not first shaken off all sense of religion.


Pulpit Commentary

Verse 4. - The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. The construction is concise to abruptness, and it is hard to determine the ellipses. The passage in the original runs thus: "The wicked, in the height of his scorn - will not require - no God - all his thoughts.' Of the various attempts to supply the ellipses, and obtain a satisfactory sense, the following (that of the 'Speaker's Commentary') is probably the best: "As for the wicked in the height of his scorn - 'God will not require' - 'There is no God' - such are all his thoughts." (Compare the Revised Version, which is not very different.) The general sense is that his pride conducts the wicked man to absolute atheism, or at least to practiced atheism (comp. vers. 11, 13).


Gill's Exposition of the Entire Bible

The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God,.... We supply it, "after God"; as do the Targum and Kimchi on the place: the sense is, he will not seek to God for counsel or assistance, he will not pray unto him; which is the character of every unregenerate man, Romans 3:11; or, he will not inquire into the will of God, to know what is right or what is wrong, but will do what seems best in his own eyes: and this arises from the pride of his heart, which shows itself in his countenance, in his proud and haughty look. It is said of the little horn, who is antichrist, that he has a look more stout than his fellows, Daniel 7:20. The words may be rendered, "the wicked inquires not into the height of his anger"; so Ainsworth observes; that is, of God's anger; he is not concerned about it; he neither fears God nor regards men. Jarchi's sense of the words is,

"all his thoughts say unto him, God will not inquire into everything that I shall do, for there is no judgment.''

God is not in all his thoughts; nor in any of them, for they are evil continually; and if he does at any time think of him, his thoughts of him are wrong; he thinks he is altogether such an one as himself: or, "all his thoughts are, there is no God" (z): though he does not choose to say so, he thinks so; at least, he wishes it may be so; and he works himself into such impiety and atheism as to deny the providence of God, and thinks that he does not govern the world, nor concern himself with what is done below; that he takes no notice of men's actions, nor will call them to an account for them; and that there will be no future state or judgment, in which secret as well as open things will be made manifest: or, as the Chaldee paraphrase glosses it, "that all his thoughts are not manifest before the Lord".

(z) "non Deus, omnes cogitationes ejus", Montanus, Vatablus, Muis; "nullum esse Deum hae sunt omnes cogitationes ejus", Junius & Tremellius, Piscator, Ainsworth.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. The face expresses the self-conceit, whose fruit is practical atheism (Ps 14:1).


Psalm 10:4 Parallel Commentaries

Psalm 10:4 NIV
Psalm 10:4 NLT
Psalm 10:4 ESV
Psalm 10:4 NASB
Psalm 10:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Why Do You Stand Far Off?
3For the wicked boasts of his heart's desire, and blesses the covetous, whom the LORD abhors. 4The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. 5His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them. …

Psalm 10:11 He says to himself, "God will never notice; he covers his face and never sees."
Psalm 10:13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
Psalm 14:1 For the director of music. Of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
Psalm 36:1 For the director of music. Of David the servant of the LORD. I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes.
Psalm 36:2 In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.
Psalm 53:1 For the director of music. According to mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
Psalm 101:5 Whoever slanders their neighbor in secret, I will put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, I will not tolerate.