Proverbs 17:2
 Proverbs 17:2 
New International Version (©2011)
A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.

New Living Translation (©2007)
A wise servant will rule over the master's disgraceful son and will share the inheritance of the master's children.

English Standard Version (©2001)
A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.

New American Standard Bible (©1995)
A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.

King James Bible (Cambridge Ed.)
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
A wise servant will rule over a disgraceful son and share an inheritance among brothers.

International Standard Version (©2012)
A prudent servant will rule in place of a disgraceful son and will share in the inheritance among brothers.

NET Bible (©2006)
A servant who acts wisely will rule over an heir who behaves shamefully, and will share the inheritance along with the relatives.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
An intelligent Servant will be authorized over a disgraceful son, and he will divide property among brothers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A wise slave will become master over a son who acts shamefully, and he will share the inheritance with the brothers.

King James 2000 Bible (©2003)
A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

American King James Version
A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brothers.

American Standard Version
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.

Douay-Rheims Bible
A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren.

Darby Bible Translation
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.

English Revised Version
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.

Webster's Bible Translation
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

World English Bible
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.

Young's Literal Translation
A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.

Matthew Henry's Concise Commentary

17:1 These words recommend family love and peace, as needful for the comfort of human life. 2. The wise servant is more deserving, and more likely to appear one of the family, than a profligate son. 3. God tries the heart by affliction. He thus has often shown the sin remaining in the heart of the believer.


Pulpit Commentary

Verse 2. - A wise servant shall have rule over a son that causeth shame. Here is intimated the supremacy of wisdom over folly and vice. The contrast is better emphasized by translating, A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that doeth shamefully; i.e. a son of his master. (For similar contrast between "wise" and "shameful," comp. Proverbs 10:5; Proverbs 14:35.) Slaves were often raised to high honour, and might inherit their master's possessions. Thus Abraham's servant, Eliezer of Damascus, was at one time considered the patriarch's heir (Genesis 15:2, 3); Ziba, Saul's servant, obtained the inheritance of his lord Mephibosheth ("the Shameful," 2 Samuel 16:4); Joseph was advanced to the highest post in Egypt. Ecclus. 10:25, "Unto the servant that is wise shall they that are free do service; and he that is wise will not grudge when he is reformed." Septuagint, "A wise household servant shall rule over foolish masters." "I have seen," says Ecelesiastes (Ecclesiastes 10:7), "servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth." Shall have part of the inheritance among the brethren; shall share on equal terms with the sons of the house. This innovation on the usual disposition of property could happen only in the case of an abnormally intelligent and trusted slave. In 1 Chronicles 2:34, etc., mention is made of a case where a master, having no son, gave his daughter in marriage to a slave, and adopted him into the family. Delitzsch understands the clause to mean that the slave shall have the office of dividing his master's inheritance among the heirs, shall be the executor of his deceased master's will; but this explanation hardly seems to do justice to the merits of the "wise servant," and takes no account of the idea involved in "shameful son." But the Septuagint appears to countenance this view, rendering, "and among the brethren he shall divide the portions."


Gill's Exposition of the Entire Bible

A wise servant shall have rule over a son that causeth shame,.... That does wicked and shameful actions: that is slothful, and will not attend to instruction or business; that is prodigal, wasteful, and luxurious, and causes shame to his parents, who blush at his conduct. Now a servant that behaves well and wisely in a family is observed and respected by his master, and he puts his wicked and extravagant son under him, makes him a tutor to him, and sets him to watch over him, and obliges his son to obey his orders. Jarchi illustrates this in Nebuchadnezzar ruling over the children of Israel;

and shall have part of the inheritance among the brethren; be appointed by his master's will to a share in his estate among his children, for his faithful service to him in life, and to encourage him to take care of his family, his children, and his affairs, after his death; or through gifts in his lifetime shall have what is equal to what his sons have; or growing rich shall purchase a part of theirs, as Gussetius (y): or "shall part the inheritance among the brethren" (z); being a wise man, his master shall leave him executor of his will, to divide his substance among his children, and see that everyone have their proper portion and equal share; but it rather is to be understood of his being a co-heir with them. So the Gentiles, through the will of the Lord, become fellow heirs of the same body, and partakers of his promise in Christ with the Jews, and share in the same inheritance with Abraham, Isaac, and Jacob, and their children; nay, when the children of the kingdom shall be shut out; see Ephesians 3:6. Jarchi gives an ancient exposition of it thus,

"a proselyte of righteousness is better than a wicked native; and in time to come he shall divide the spoil and the inheritance in the midst of the children of Israel, at it is said in Ezekiel 47:23;''

(y) Ebr. Comment. p. 263. (z) "dividet", Mercerus, Gejerus, Michaelis; so Syriac version and the Targum; "partitur", Junius & Tremellius; "partieur", Piscator.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. (Compare Pr 14:35).

causeth shame—(Pr 10:5).

shall … inheritance—that is, share a brother's part (compare Nu 27:4, 7).


Proverbs 17:2 Parallel Commentaries

Proverbs 17:2 NIV
Proverbs 17:2 NLT
Proverbs 17:2 ESV
Proverbs 17:2 NASB
Proverbs 17:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Better a Dry Morsel with Quietness
1Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. 2A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brothers. 3The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts. …

Proverbs 17:1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
Proverbs 17:3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.