Philippians 2:26
 Philippians 2:26 
New International Version (©2011)
For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill.

New Living Translation (©2007)
I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.

English Standard Version (©2001)
for he has been longing for you all and has been distressed because you heard that he was ill.

New American Standard Bible (©1995)
because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
since he has been longing for all of you and was distressed because you heard that he was sick.

International Standard Version (©2012)
For he has been longing for all of you and is troubled because you heard that he was sick.

NET Bible (©2006)
Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Because he was longing to see you all and he was grieved to know that you heard that he was ill.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He has been longing to see all of you and is troubled because you heard that he was sick.

King James 2000 Bible (©2003)
For he longed after you all, and was full of heaviness, because you had heard that he had been sick.

American King James Version
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that you had heard that he had been sick.

American Standard Version
since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:

Douay-Rheims Bible
For indeed he longed after you all: and was sad, for that you had heard that he was sick.

Darby Bible Translation
since he had a longing desire after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick;

English Revised Version
since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:

Webster's Bible Translation
For he longed after you all, and was full of heaviness, because ye had heard that he was sick.

Weymouth New Testament
I send him because he is longing to see you all and is distressed at your having heard of his illness.

World English Bible
since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.

Young's Literal Translation
seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,

Matthew Henry's Concise Commentary

2:19-30 It is best with us, when our duty becomes natural to us. Naturally, that is, sincerely, and not in pretence only; with a willing heart and upright views. We are apt to prefer our own credit, ease, and safety, before truth, holiness, and duty; but Timothy did not so. Paul desired liberty, not that he might take pleasure, but that he might do good. Epaphroditus was willing to go to the Philippians, that he might be comforted with those who had sorrowed for him when he was sick. It seems, his illness was caused by the work of God. The apostle urges them to love him the more on that account. It is doubly pleasant to have our mercies restored by God, after great danger of their removal; and this should make them more valued. What is given in answer to prayer, should be received with great thankfulness and joy.


Pulpit Commentary

Verse 26. - For he longed after you all. The verb is strengthened by the preposition: "was eagerly longing." Perhaps it should be rendered. he "is longing;" like "I count it necessary," in Ver. 25. And was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. "Full of heaviness" (ἀδημονῶν) is the word used of our blessed Lord in his agony (Matthew 26:37). Some derive it from ἄδημος, he away from home; others, more probably, from ἄδην, in the sense of loathing, weariness, satiety. The word implies heart-sickness, restless; unsatisfied weariness, produced by some overwhelming distress.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For he longed after you,.... This verse and Philippians 2:28 contain the reasons of the apostle's sending him; and the first is, because he had a very vehement and longing desire after all of them; to see them, as the Syriac and Ethiopic versions add, and as it is read in the Alexandrian and Claromontane copies, and in others: it was not the city of Philippi he longed to see, which might be his native place, nor his natural relations and family, but the church there; and not the officers of it only, the bishops and deacons, but all the members of it, rich and poor, high and low, strong and weak believers:

and was full of heaviness: almost pressed down, quite disheartened and dispirited, ready to sink and die away, not so much with his own disorder and illness, as with sorrow on account of the church at Philippi:

because that ye had heard that he had been sick: he understood that the news of his sickness had reached them, and he knew how distressing it would be to them, that it would cut them to the heart, and press them heavily, fearing they should never see his face, nor hear his voice more. We have here an instance of that mutual love, tender affection and sympathy; which were in the first churches, and what subsisted between ministers and people; see how they loved one another! but, alas! this first love is left.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

26. For—reason for thinking it "necessary to send" "Epaphroditus. Translate as Greek, "Inasmuch as he was longing after you all."

full of heaviness—The Greek expresses the being worn out and overpowered with heavy grief.

because that ye had heard that he had been sick—rather, "that he was sick." He felt how exceedingly saddened you would be in hearing it; and he now is hastening to relieve your minds of the anxiety.


Philippians 2:26 Parallel Commentaries

Philippians 2:26 NIV
Philippians 2:26 NLT
Philippians 2:26 ESV
Philippians 2:26 NASB
Philippians 2:26 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Epaphroditus Commended
25Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. 26For he longed after you all, and was full of heaviness, because that you had heard that he had been sick. 27For indeed he was sick near to death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow on sorrow. …

Philippians 2:25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.
Philippians 2:27 Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.