Matthew 27:22
New International Version
“What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered, “Crucify him!”

New Living Translation
Pilate responded, “Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?” They shouted back, “Crucify him!”

English Standard Version
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!”

Berean Standard Bible
“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!”

Berean Literal Bible
Pilate says to them, "What then should I do with Jesus, who is called Christ?" They all say, "Let Him be crucified."

King James Bible
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.

New King James Version
Pilate said to them, “What then shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let Him be crucified!”

New American Standard Bible
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Crucify Him!”

NASB 1995
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Crucify Him!”

NASB 1977
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let Him be crucified!”

Legacy Standard Bible
Pilate said to them, “Then, what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let Him be crucified!”

Amplified Bible
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all replied, “Let Him be crucified!”

Christian Standard Bible
Pilate asked them, “What should I do then with Jesus, who is called Christ? ” They all answered, “Crucify him! ”

Holman Christian Standard Bible
Pilate asked them, “What should I do then with Jesus, who is called Messiah?” They all answered, “Crucify Him!”

American Standard Version
Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Contemporary English Version
Pilate asked them, "What am I to do with Jesus, who is called the Messiah?" They all yelled, "Nail him to a cross!"

English Revised Version
Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus which is called Christ? They all say, Let him be crucified.

GOD'S WORD® Translation
Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called Christ?" "He should be crucified!" they all said.

Good News Translation
"What, then, shall I do with Jesus called the Messiah?" Pilate asked them. "Crucify him!" they all answered.

International Standard Version
Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called the Messiah?" They all said, "Let him be crucified!"

Majority Standard Bible
“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!”

NET Bible
Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!"

New Heart English Bible
Pilate said to them, "What then should I do with Jesus, who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified."

Webster's Bible Translation
Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

Weymouth New Testament
"What then," said Pilate, "shall I do with Jesus, the so-called Christ?" With one voice they shouted, "Let him be crucified!"

World English Bible
Pilate said to them, “What then shall I do to Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let him be crucified!”
Literal Translations
Literal Standard Version
Pilate says to them, “What then will I do with Jesus who is called Christ?” They all say to him, “Let [Him] be crucified!”

Berean Literal Bible
Pilate says to them, "What then should I do with Jesus, who is called Christ?" They all say, "Let Him be crucified."

Young's Literal Translation
Pilate saith to them, 'What then shall I do with Jesus who is called Christ?' They all say to him, 'Let be crucified!'

Smith's Literal Translation
Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, called Christ? They all say to him, Let him be crucified.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Pilate saith to them: What shall I do then with Jesus that is called Christ? They say all: Let him be crucified.

Catholic Public Domain Version
Pilate said to them, “Then what shall I do about Jesus, who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified.”

New American Bible
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus called Messiah?” They all said, “Let him be crucified!”

New Revised Standard Version
Pilate said to them, “Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?” All of them said, “Let him be crucified!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Pilate said to them, What shall I then do with Jesus who is called the Christ? They all said, Let him be crucified.

Aramaic Bible in Plain English
Pilate said to them, “And Yeshua, who is called The Messiah, what shall I do to him?” And all of them were saying, “Let him be crucified.”
NT Translations
Anderson New Testament
Pilate said to them: What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said to him: Let him be crucified.

Godbey New Testament
Pilate says to them, Then what shall I do with Jesus who is called Christ? They all say to him, Let Him be crucified.

Haweis New Testament
Pilate saith unto them, What then shall I do with Jesus, who is called the Messiah? They all say to him, Let him be crucified.

Mace New Testament
Pilate replied, what shall I do then with Jesus, who is called Christ? they all cried out, let him be crucified.

Weymouth New Testament
"What then," said Pilate, "shall I do with Jesus, the so-called Christ?" With one voice they shouted, "Let him be crucified!"

Worrell New Testament
Pilate says to them, "What, then, shall I do to Jesus Who is called Christ?" They all say, "Let Him be crucified."

Worsley New Testament
What shall I do then, saith Pilate, with Jesus, who is called Christ? They all cried out, Let Him be crucified.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Crowd Chooses Barabbas
21“Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor. “Barabbas,” they replied. 22“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!” 23“Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!”…

Cross References
Mark 15:12-14
So Pilate asked them again, “What then do you want me to do with the One you call the King of the Jews?” / And they shouted back, “Crucify Him!” / “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!”

Luke 23:20-23
Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again, / but they kept shouting, “Crucify Him! Crucify Him!” / A third time he said to them, “What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him.” ...

John 19:15
At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.

Acts 3:13-15
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him. / You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. / You killed the Author of life, but God raised Him from the dead, and we are witnesses of this fact.

Acts 13:28
And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed.

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Psalm 22:16-18
For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet. / I can count all my bones; they stare and gloat over me. / They divide my garments among them and cast lots for my clothing.

Zechariah 12:10
Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.

John 18:38-40
“What is truth?” Pilate asked. And having said this, he went out again to the Jews and told them, “I find no basis for a charge against Him. / But it is your custom that I release to you one prisoner at the Passover. So then, do you want me to release to you the King of the Jews?” / “Not this man,” they shouted, “but Barabbas!” (Now Barabbas was an insurrectionist.)

John 19:4-6
Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.” / When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!” / As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.”

Acts 2:23
He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.

Acts 4:27-28
In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. / They carried out what Your hand and will had decided beforehand would happen.

1 Peter 2:22-24
“He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.” / When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly. / He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.”

Isaiah 50:6
I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle.

Psalm 69:4
Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.


Treasury of Scripture

Pilate said to them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

What.

Matthew 27:17
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?

Job 31:31
If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.

Psalm 22:8,9
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him…

Jump to Previous
Christ Cross Crucified Crucify Death Jesus Pilate Shouted So-Called Voice
Jump to Next
Christ Cross Crucified Crucify Death Jesus Pilate Shouted So-Called Voice
Matthew 27
1. Jesus is delivered bound to Pilate.
3. Judas hangs himself.
19. Pilate, admonished of his wife,
20. and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas.
27. Jesus is mocked and crowned with thorns;
33. crucified;
39. reviled;
50. dies, and is buried;
62. his tomb is sealed and watched.














What then shall I do with Jesus who is called Christ?
This question posed by Pilate is one of the most profound in the New Testament. The Greek word for "do" (ποιήσω, poiēsō) implies an action or decision that must be made. Pilate, as the Roman governor, is faced with a decision that carries eternal significance. Historically, this moment is pivotal, as it reflects the tension between Roman authority and Jewish expectation. Pilate's question is not just about a legal decision but a moral and spiritual one that echoes through the ages, challenging every individual to consider their own response to Jesus.

Jesus who is called Christ?
The name "Jesus" (Ἰησοῦς, Iēsous) is the Greek form of the Hebrew "Yeshua," meaning "Yahweh is salvation." This name signifies His role as the Savior. The title "Christ" (Χριστός, Christos) is the Greek equivalent of the Hebrew "Messiah," meaning "Anointed One." In the Jewish tradition, the Messiah was expected to be a deliverer and king. Pilate's use of "called Christ" indicates a recognition, albeit superficial, of Jesus' claimed identity. This phrase highlights the tension between Jesus' true identity and the misunderstanding or rejection by the world. Historically, this reflects the Jewish anticipation of a political Messiah, contrasting with Jesus' mission of spiritual salvation.

They all said, 'Crucify Him!'
The crowd's response is a chilling testament to the fickleness of human nature and the power of mob mentality. The Greek word for "crucify" (σταυρωθήτω, staurōthētō) is a command, reflecting the intensity and urgency of their demand. Crucifixion was a Roman method of execution reserved for the most heinous criminals, symbolizing extreme humiliation and suffering. This response fulfills the prophetic scriptures, such as Isaiah 53, which foretold the suffering of the Messiah. It also serves as a sobering reminder of humanity's capacity for rejecting God's offer of grace and truth.

(22) Let him be crucified.--It may be noted that this was the first direct intimation of the mode of death to which the priests destined their prisoner. It was implied, indeed, in their fixed resolve to make the Roman governor the executioner of their sentence, as shown in the dialogue recorded by St. John (John 18:31); but now the cry came from the multitude, as the result, we may believe, of the promptings described in Matthew 27:20, "Crucify Him!"--punish Him as the robber and the rebel are punished.

Verse 22. - It was with disappointment and indignation that Pilate heard the rabble's decision. He could not refuse to release the robber and murderer; but he still entertained some hope of a better feeling in the crowd which would allow him to acquit Jesus. What shall I do then with Jesus? Τί οϋν ποιήσω Ἰησοῦν; What then shall I do to Jesus? As you demand the release of Barabbas, what am I to do with the other prisoner? He dared not act boldly, as his conscience and the justice of the ease dictated; if the popular voice was not with him, he would take no open step. He added, which is called Christ, or, according to Mark, "whom ye call the King of the Jews," in scorn of the title itself, and of the fickleness which honoured him one day and now clamored for his destruction. Let him be crucified! They have their dreadful answer ready. He is a political offender; he is a mover of sedition against the Roman supremacy; let him meet the punishment to which Rome dooms her lowest criminals and runagates. This was the death which Christ had foretold for himself (ch. 20:19), the most painful, barbarous, and ignominious punishment which the cruelty of man ever invented.

Parallel Commentaries ...


Greek
“What
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

should I do with
ποιήσω (poiēsō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

who
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

is called
λεγόμενον (legomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Christ?”
Χριστόν (Christon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

Pilate
Πιλᾶτος (Pilatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.

asked.
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

They all answered,
Λέγουσιν (Legousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Crucify Him!”
Σταυρωθήτω (Staurōthētō)
Verb - Aorist Imperative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.


Links
Matthew 27:22 NIV
Matthew 27:22 NLT
Matthew 27:22 ESV
Matthew 27:22 NASB
Matthew 27:22 KJV

Matthew 27:22 BibleApps.com
Matthew 27:22 Biblia Paralela
Matthew 27:22 Chinese Bible
Matthew 27:22 French Bible
Matthew 27:22 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 27:22 Pilate said to them What then shall (Matt. Mat Mt)
Matthew 27:21
Top of Page
Top of Page