Verse (Click for Chapter) New International Version Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. New Living Translation “There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son. English Standard Version Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. Berean Standard Bible Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s one and only Son. Berean Literal Bible The one believing in Him is not judged, but the one not believing already has been judged, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. King James Bible He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. New King James Version “He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. New American Standard Bible The one who believes in Him is not judged; the one who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only Son of God. NASB 1995 “He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. NASB 1977 “He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. Legacy Standard Bible He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. Amplified Bible Whoever believes and has decided to trust in Him [as personal Savior and Lord] is not judged [for this one, there is no judgment, no rejection, no condemnation]; but the one who does not believe [and has decided to reject Him as personal Savior and Lord] is judged already [that one has been convicted and sentenced], because he has not believed and trusted in the name of the [One and] only begotten Son of God [the One who is truly unique, the only One of His kind, the One who alone can save him]. Christian Standard Bible Anyone who believes in him is not condemned, but anyone who does not believe is already condemned, because he has not believed in the name of the one and only Son of God. Holman Christian Standard Bible Anyone who believes in Him is not condemned, but anyone who does not believe is already condemned, because he has not believed in the name of the One and Only Son of God. American Standard Version He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God. Contemporary English Version No one who has faith in God's Son will be condemned. But everyone who doesn't have faith in him has already been condemned for not having faith in God's only Son. English Revised Version He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God. GOD'S WORD® Translation Those who believe in him won't be condemned. But those who don't believe are already condemned because they don't believe in God's only Son. Good News Translation Those who believe in the Son are not judged; but those who do not believe have already been judged, because they have not believed in God's only Son. International Standard Version Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God's unique Son. Majority Standard Bible Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s one and only Son. NET Bible The one who believes in him is not condemned. The one who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God. New Heart English Bible The one who believes in him is not judged, but the one who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only Son of God. Webster's Bible Translation He that believeth on him, is not condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the name of the only-begotten Son of God. Weymouth New Testament He who trusts in Him does not come up for judgement. He who does not trust has already received sentence, because he has not his trust resting on the name of God's only Son. World English Bible He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. Literal Translations Literal Standard Versionhe who is believing in Him is not judged, but he who is not believing has been judged already, because he has not believed in the Name of the only begotten Son of God. Berean Literal Bible The one believing in Him is not judged, but the one not believing already has been judged, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. Young's Literal Translation he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. Smith's Literal Translation He believing in him is not judged: and he not believing has been already judged, because he has not believed in the name of the only born Son of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that believeth in him is not judged. But he that doth not believe, is already judged: because he believeth not in the name of the only begotten Son of God. Catholic Public Domain Version Whoever believes in him is not judged. But whoever does not believe is already judged, because he does not believe in the name of the only-begotten Son of God. New American Bible Whoever believes in him will not be condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of the only Son of God. New Revised Standard Version Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. Translations from Aramaic Lamsa BibleHe who believes in him will not be condemned; and he who does not believe has already been condemned, for not believing in the name of the only begotten Son of God. Aramaic Bible in Plain English Whoever believes in him is not judged, and whoever does not believe is judged already, because he does not believe in The Name of The Only Begotten Son of God. NT Translations Anderson New TestamentHe that believes on him is not condemned; but he that believes not is condemned already, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God. Godbey New Testament Haweis New Testament He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is already under condemnation, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God. Mace New Testament he that believeth on him, shall not be condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the only begotten son of God. Weymouth New Testament He who trusts in Him does not come up for judgement. He who does not trust has already received sentence, because he has not his trust resting on the name of God's only Son. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context For God So Loved…17For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. 18Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s one and only Son. 19And this is the verdict: The Light has come into the world, but men loved the darkness rather than the Light because their deeds were evil.… Cross References John 5:24 Truly, truly, I tell you, whoever hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment. Indeed, he has crossed over from death to life. John 12:48 There is a judge for the one who rejects Me and does not receive My words: The word that I have spoken will judge him on the last day. Romans 8:1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. Mark 16:16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. 1 John 5:12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. John 1:12 But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— John 3:36 Whoever believes in the Son has eternal life. Whoever rejects the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.” 1 John 4:10 And love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as the atoning sacrifice for our sins. Romans 10:9-10 that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. / For with your heart you believe and are justified, and with your mouth you confess and are saved. 1 John 5:10 Whoever believes in the Son of God has this testimony within him; whoever does not believe God has made Him out to be a liar, because he has not believed in the testimony that God has given about His Son. John 6:40 For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” John 8:24 That is why I told you that you would die in your sins. For unless you believe that I am He, you will die in your sins.” Acts 4:12 Salvation exists in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.” 1 John 2:23 Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever confesses the Son has the Father as well. John 11:25-26 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” Treasury of Scripture He that believes on him is not condemned: but he that believes not is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. is not. John 3:36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. John 5:24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. John 6:40,47 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day… he that believeth not. Mark 16:16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him; Hebrews 12:25 See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven: Jump to Previous Already Begotten Believe Believed Believes Believeth Condemned God's Judged Judgement Only-Begotten Received Resting Sentence Stands Trust TrustsJump to Next Already Begotten Believe Believed Believes Believeth Condemned God's Judged Judgement Only-Begotten Received Resting Sentence Stands Trust TrustsJohn 3 1. Jesus teaches Nicodemus the necessity of being born again,14. of faith in his death, 16. the great love of God toward the world, 18. and the condemnation for unbelief. 22. Jesus baptizes in Judea. 23. The baptism, witness, and doctrine of John concerning Jesus. Whoever believes in Him This phrase emphasizes the universality of the Gospel message. The Greek word for "believes" is "pisteuō," which implies a deep trust and reliance, not merely intellectual assent. In the historical context of the early church, this belief was a radical departure from the prevailing religious systems, requiring a personal commitment to Jesus Christ. The phrase "in Him" underscores the object of faith—Jesus Himself, not just His teachings or miracles. is not condemned but whoever does not believe has already been condemned because he has not believed in the name of God’s one and only Son Because he hath not believed.--The human spirit fulfils the end of its being, and finds its highest good, in communion with God. It cannot, then, fail to recognise and believe in a revelation of God. This revelation has been made in the only way in which it can be fully made (comp. John 1:18), in the person of the only begotten Son. The very fact that He is rejected is the judgment of the spirit which rejects. It has lost by neglect its power to perceive, or by will it hides itself from God. "I heard Thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself" (Genesis 3:10). Verse 18. - Salvation is the Divine result of believing on him, and salvation lifts the saved man from the necessity of the judgment, of the moral discrimination which awaits every man, and is passed upon every man by his own conscience and by the providence of God. The word κρίνω does not necessarily mean "to condemn" (see ver. 17), and whensoever the unfavourable issue of judgment is emphatically referred to, then κατακρίνω ισ used (Romans 2:1; Romans 8:3; 1 Corinthians 11:32; Matthew 27:3). Still, this first clause shows that the predominant sense in which it is used throughout the passage is condemnatory. He that believeth on him - i.e. whoso submits and yields to the truth confessed and conspicuous in the Christ - he who accepts the mission of the Logos, both before and after the Incarnation (see notes on John 1:12-14) - is not judged. If there be a judgment, it is one of acquittal. In his case judgment is salvation, salvation is the judgment. Faith, affectionate confidence in the supreme Judge, transforms the judgment into mercy, anticipates the Divine and gracious result. But he that believeth not (subjective negative) has been already judged, and is now so adjudged (here the word seems necessarily to assume a condemnatory character) that he hath not believed on the Name of the only begotten Son of God. Such non-belief reveals insensibility to truth, indifference to the reality of things, unsusceptibility to the light, and a moral perversity which has been persisted in. The approach to such a one of the Eternal Logos did not move him, the unveiling of the Divine face did not awe him into reverence. The sin of his life had blinded his eyes, closed his ears, hardened his heart, and the consequence was that when the Name of the only begotten Son was made known to him, like all previous Divine self-revelations, it exercised no commanding influence upon him, no convincing power, no saving grace. To refuse Christ, to manifest unbelief under such circumstances, proves that the laws of Divine judgment which are always going on have already enacted themselves. He has been (and is) condemned. He is "judged already," and the unbelief is the judgment which the self-acting moral laws, or rather which the Logos actively at work in every human being, pronounces upon him. The manner in which any man receives Divine revelation is the judgment passed upon his entire life up to that moment by the unerring and infallible wisdom of the supreme Judge. The final judgment is thus anticipated, but it is not irreversible, and, should repentance and faith supervene by Divine grace on this stolid indifference and damnable unbelief, the once unbeliever will become the believer, the judgment upon whom is no more a judgment of condemnation, but one of life and peace. Nothing can indicate a more untractable, unspiritual, and carnal state than a refusal to admit so great and imposing a manifestation of the Divine nature as the Name of the only begotten Son of God.Parallel Commentaries ... Greek Whoeverὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. believes πιστεύων (pisteuōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. is not condemned, κρίνεται (krinetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. but δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. whoever ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. does not believe πιστεύων (pisteuōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. has already been condemned, κέκριται (kekritai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. he has not believed πεπίστευκεν (pepisteuken) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. name ὄνομα (onoma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'. of God’s Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. one and only μονογενοῦς (monogenous) Adjective - Genitive Masculine Singular Strong's 3439: Only, only-begotten; unique. From monos and ginomai; only-born, i.e. Sole. Son. Υἱοῦ (Huiou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. Links John 3:18 NIVJohn 3:18 NLT John 3:18 ESV John 3:18 NASB John 3:18 KJV John 3:18 BibleApps.com John 3:18 Biblia Paralela John 3:18 Chinese Bible John 3:18 French Bible John 3:18 Catholic Bible NT Gospels: John 3:18 He who believes in him is not (Jhn Jo Jn) |