Verse (Click for Chapter) New International Version “But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set. New Living Translation “Yet it isn’t I who will accuse you before the Father. Moses will accuse you! Yes, Moses, in whom you put your hopes. English Standard Version Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope. Berean Standard Bible Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope. Berean Literal Bible Do not think that I will accuse you to the Father. There is one accusing you: Moses, in whom you have hoped. King James Bible Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. New King James Version Do not think that I shall accuse you to the Father; there is one who accuses you—Moses, in whom you trust. New American Standard Bible Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have put your hope. NASB 1995 “Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope. NASB 1977 “Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope. Legacy Standard Bible Do not think that I will accuse you to the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope. Amplified Bible Do not think that I [am the One who] will accuse you before the Father. There [already] is one who accuses you: Moses, [the very one] in whom you have placed your hope [for salvation]. Christian Standard Bible Do not think that I will accuse you to the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope. Holman Christian Standard Bible Do not think that I will accuse you to the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope. American Standard Version Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope. Contemporary English Version Don't think that I will be the one to accuse you to the Father. You have put your hope in Moses, yet he is the very one who will accuse you. English Revised Version Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope. GOD'S WORD® Translation "Don't think that I will accuse you in the presence of the Father. Moses, the one you trust, is already accusing you. Good News Translation Do not think, however, that I am the one who will accuse you to my Father. Moses, in whom you have put your hope, is the very one who will accuse you. International Standard Version Do not suppose that I will be the one to accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope, Majority Standard Bible Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope. NET Bible "Do not suppose that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have placed your hope. New Heart English Bible "Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. Webster's Bible Translation Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Weymouth New Testament "Do not suppose that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, namely Moses, on whom your hope rests. World English Bible “Don’t think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. Literal Translations Literal Standard VersionDo not think that I will accuse you to the Father; there is [one] who is accusing you, Moses—in whom you have hoped; Berean Literal Bible Do not think that I will accuse you to the Father. There is one accusing you: Moses, in whom you have hoped. Young's Literal Translation 'Do not think that I will accuse you unto the Father; there is who is accusing you, Moses -- in whom ye have hoped; Smith's Literal Translation Think not that I shall accuse you to the Father: he accusing you is Moses, in whom ye have hoped. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThink not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust. Catholic Public Domain Version Do not consider that I might accuse you with the Father. There is one who accuses you, Moses, in whom you hope. New American Bible Do not think that I will accuse you before the Father: the one who will accuse you is Moses, in whom you have placed your hope. New Revised Standard Version Do not think that I will accuse you before the Father; your accuser is Moses, on whom you have set your hope. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhy, do you think that I will accuse you before the Father; there is one who will accuse you, even Moses, in whom you trust. Aramaic Bible in Plain English Do you think that I am accusing you before The Father? There is one who accuses you: Moses, the one in whom you hope. NT Translations Anderson New TestamentThink not that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, Moses, in whom you trust. Godbey New Testament Haweis New Testament Do not suppose that I shall accuse you to my Father: there is one who is accusing you, even Moses, on whom ye place your hope. Mace New Testament don't imagine that I shall accuse you to my father: even Moses himself in whom you confide, will be your accuser. Weymouth New Testament "Do not suppose that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, namely Moses, on whom your hope rests. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Witness of Scripture…44How can you believe if you accept glory from one another, yet do not seek the glory that comes from the only God? 45 Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope. 46If you had believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me.… Cross References Deuteronomy 18:15-19 The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him. / This is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God or see this great fire anymore, so that we will not die!” / Then the LORD said to me, “They have spoken well. ... Romans 2:12-16 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. / For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be declared righteous. / Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law. ... Acts 3:22-23 For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He tells you. / Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.’ Hebrews 3:5-6 Now Moses was faithful as a servant in all God’s house, testifying to what would be spoken later. / But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are His house, if we hold firmly to our confidence and the hope of which we boast. John 1:17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. Romans 10:5 For concerning the righteousness that is by the law, Moses writes: “The man who does these things will live by them.” Galatians 3:10 All who rely on works of the law are under a curse. For it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.” Luke 16:29-31 But Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let your brothers listen to them.’ / ‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone is sent to them from the dead, they will repent.’ / Then Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’” John 7:19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?” Acts 7:37-38 This is the same Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’ / He was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers. And he received living words to pass on to us. Matthew 5:17-18 Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. / For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished. Romans 3:19-20 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. / Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin. 2 Corinthians 3:7-11 Now if the ministry of death, which was engraved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not gaze at the face of Moses because of its fleeting glory, / will not the ministry of the Spirit be even more glorious? / For if the ministry of condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry of righteousness! ... John 9:28-29 Then they heaped insults on him and said, “You are His disciple; we are disciples of Moses. / We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from.” John 8:31-32 So He said to the Jews who had believed Him, “If you continue in My word, you are truly My disciples. / Then you will know the truth, and the truth will set you free.” Treasury of Scripture Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, even Moses, in whom you trust. there. John 7:19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? John 8:5,9 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou? … Romans 2:12,17 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; … in. John 8:5,6 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou? … John 9:28,29 Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples… Matthew 19:7,8 They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? … Jump to Previous Accuse Accuser Accuses Accusing Hope Hoped Hopes Minds Moses Namely Rests Suppose Think Thought TrustJump to Next Accuse Accuser Accuses Accusing Hope Hoped Hopes Minds Moses Namely Rests Suppose Think Thought TrustJohn 5 1. Jesus on the Sabbath day cures him who was diseased thirty-eight years.10. The Jews therefore object, and persecute him for it. 17. He answers for himself, and reproves them, showing by the testimony of his Father, 31. of John, 36. of his works, 39. and of the Scriptures, who he is. Do not think This phrase begins with a direct admonition from Jesus, urging His listeners to reconsider their assumptions. The Greek word used here is "νομίζετε" (nomizete), which implies a habitual or customary way of thinking. Jesus is challenging the deeply ingrained beliefs of His audience, which is a common theme in His teachings. This call to rethink is a reminder of the transformative power of Christ's message, urging believers to align their thoughts with divine truth rather than human tradition. that I will accuse you before the Father Your accuser is Moses in whom you have put your hope Parallel Commentaries ... Greek Do not thinkδοκεῖτε (dokeite) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 1380: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. will accuse κατηγορήσω (katēgorēsō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2723: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. you ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. before πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Father. Πατέρα (Patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. Your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. accuser κατηγορῶν (katēgorōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2723: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. is ἔστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. Moses, Μωϋσῆς (Mōusēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. whom ὃν (hon) Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. have put your hope. ἠλπίκατε (ēlpikate) Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. Links John 5:45 NIVJohn 5:45 NLT John 5:45 ESV John 5:45 NASB John 5:45 KJV John 5:45 BibleApps.com John 5:45 Biblia Paralela John 5:45 Chinese Bible John 5:45 French Bible John 5:45 Catholic Bible NT Gospels: John 5:45 Don't think that I will accuse you (Jhn Jo Jn) |