John 5:45
New International Version
“But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.

New Living Translation
“Yet it isn’t I who will accuse you before the Father. Moses will accuse you! Yes, Moses, in whom you put your hopes.

English Standard Version
Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope.

Berean Standard Bible
Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope.

Berean Literal Bible
Do not think that I will accuse you to the Father. There is one accusing you: Moses, in whom you have hoped.

King James Bible
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.

New King James Version
Do not think that I shall accuse you to the Father; there is one who accuses you—Moses, in whom you trust.

New American Standard Bible
Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have put your hope.

NASB 1995
“Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope.

NASB 1977
“Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope.

Legacy Standard Bible
Do not think that I will accuse you to the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope.

Amplified Bible
Do not think that I [am the One who] will accuse you before the Father. There [already] is one who accuses you: Moses, [the very one] in whom you have placed your hope [for salvation].

Christian Standard Bible
Do not think that I will accuse you to the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope.

Holman Christian Standard Bible
Do not think that I will accuse you to the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope.

American Standard Version
Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope.

Contemporary English Version
Don't think that I will be the one to accuse you to the Father. You have put your hope in Moses, yet he is the very one who will accuse you.

English Revised Version
Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope.

GOD'S WORD® Translation
"Don't think that I will accuse you in the presence of the Father. Moses, the one you trust, is already accusing you.

Good News Translation
Do not think, however, that I am the one who will accuse you to my Father. Moses, in whom you have put your hope, is the very one who will accuse you.

International Standard Version
Do not suppose that I will be the one to accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope,

Majority Standard Bible
Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope.

NET Bible
"Do not suppose that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have placed your hope.

New Heart English Bible
"Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.

Webster's Bible Translation
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.

Weymouth New Testament
"Do not suppose that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, namely Moses, on whom your hope rests.

World English Bible
“Don’t think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not think that I will accuse you to the Father; there is [one] who is accusing you, Moses—in whom you have hoped;

Berean Literal Bible
Do not think that I will accuse you to the Father. There is one accusing you: Moses, in whom you have hoped.

Young's Literal Translation
'Do not think that I will accuse you unto the Father; there is who is accusing you, Moses -- in whom ye have hoped;

Smith's Literal Translation
Think not that I shall accuse you to the Father: he accusing you is Moses, in whom ye have hoped.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust.

Catholic Public Domain Version
Do not consider that I might accuse you with the Father. There is one who accuses you, Moses, in whom you hope.

New American Bible
Do not think that I will accuse you before the Father: the one who will accuse you is Moses, in whom you have placed your hope.

New Revised Standard Version
Do not think that I will accuse you before the Father; your accuser is Moses, on whom you have set your hope.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Why, do you think that I will accuse you before the Father; there is one who will accuse you, even Moses, in whom you trust.

Aramaic Bible in Plain English
Do you think that I am accusing you before The Father? There is one who accuses you: Moses, the one in whom you hope.
NT Translations
Anderson New Testament
Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, Moses, in whom you trust.

Godbey New Testament
Do not think that I will accuse you to the Father; there is one accusing you, in whom you have hoped.

Haweis New Testament
Do not suppose that I shall accuse you to my Father: there is one who is accusing you, even Moses, on whom ye place your hope.

Mace New Testament
don't imagine that I shall accuse you to my father: even Moses himself in whom you confide, will be your accuser.

Weymouth New Testament
"Do not suppose that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, namely Moses, on whom your hope rests.

Worrell New Testament
Think not that I will accuse you to the Father; there is one who accuses you, Moses on whom ye have set your hope.

Worsley New Testament
Think not that I shall accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Witness of Scripture
44How can you believe if you accept glory from one another, yet do not seek the glory that comes from the only God? 45 Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope. 46If you had believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me.…

Cross References
Deuteronomy 18:15-19
The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him. / This is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God or see this great fire anymore, so that we will not die!” / Then the LORD said to me, “They have spoken well. ...

Romans 2:12-16
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. / For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be declared righteous. / Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law. ...

Acts 3:22-23
For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He tells you. / Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.’

Hebrews 3:5-6
Now Moses was faithful as a servant in all God’s house, testifying to what would be spoken later. / But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are His house, if we hold firmly to our confidence and the hope of which we boast.

John 1:17
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Romans 10:5
For concerning the righteousness that is by the law, Moses writes: “The man who does these things will live by them.”

Galatians 3:10
All who rely on works of the law are under a curse. For it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.”

Luke 16:29-31
But Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let your brothers listen to them.’ / ‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone is sent to them from the dead, they will repent.’ / Then Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”

John 7:19
Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?”

Acts 7:37-38
This is the same Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’ / He was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers. And he received living words to pass on to us.

Matthew 5:17-18
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. / For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished.

Romans 3:19-20
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. / Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin.

2 Corinthians 3:7-11
Now if the ministry of death, which was engraved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not gaze at the face of Moses because of its fleeting glory, / will not the ministry of the Spirit be even more glorious? / For if the ministry of condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry of righteousness! ...

John 9:28-29
Then they heaped insults on him and said, “You are His disciple; we are disciples of Moses. / We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from.”

John 8:31-32
So He said to the Jews who had believed Him, “If you continue in My word, you are truly My disciples. / Then you will know the truth, and the truth will set you free.”


Treasury of Scripture

Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, even Moses, in whom you trust.

there.

John 7:19
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

John 8:5,9
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou? …

Romans 2:12,17
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; …

in.

John 8:5,6
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou? …

John 9:28,29
Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples…

Matthew 19:7,8
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? …

Jump to Previous
Accuse Accuser Accuses Accusing Hope Hoped Hopes Minds Moses Namely Rests Suppose Think Thought Trust
Jump to Next
Accuse Accuser Accuses Accusing Hope Hoped Hopes Minds Moses Namely Rests Suppose Think Thought Trust
John 5
1. Jesus on the Sabbath day cures him who was diseased thirty-eight years.
10. The Jews therefore object, and persecute him for it.
17. He answers for himself, and reproves them, showing by the testimony of his Father,
31. of John,
36. of his works,
39. and of the Scriptures, who he is.














Do not think
This phrase begins with a direct admonition from Jesus, urging His listeners to reconsider their assumptions. The Greek word used here is "νομίζετε" (nomizete), which implies a habitual or customary way of thinking. Jesus is challenging the deeply ingrained beliefs of His audience, which is a common theme in His teachings. This call to rethink is a reminder of the transformative power of Christ's message, urging believers to align their thoughts with divine truth rather than human tradition.

that I will accuse you
The word "accuse" comes from the Greek "κατηγορήσω" (katēgorēsō), which means to bring charges against someone in a legal sense. Jesus is emphasizing that His role is not to condemn but to save. This reflects the broader biblical narrative of Jesus as the mediator and advocate for humanity, as seen in 1 John 2:1, where He is described as our advocate with the Father. It underscores the grace and mercy inherent in Christ's mission.

before the Father
The phrase "before the Father" highlights the intimate relationship between Jesus and God the Father. In the Jewish context, God as Father was a profound and somewhat revolutionary concept, emphasizing a personal and relational aspect of God. This relationship is central to understanding the nature of the Trinity and the intercessory role of Jesus, who stands before the Father on behalf of humanity.

Your accuser is Moses
Here, Jesus points to Moses, a revered figure in Jewish tradition, as the one who will accuse them. The Greek word for "accuser" is "κατηγορῶν" (katēgorōn), similar to the earlier "accuse," reinforcing the legal imagery. Moses, as the giver of the Law, represents the standard by which the people are judged. This statement would have been shocking to Jesus' audience, as they prided themselves on adherence to the Mosaic Law. It serves as a reminder that the Law, while holy and good, ultimately points to the need for a Savior.

in whom you have put your hope
The phrase "in whom you have put your hope" reflects the misplaced trust of the Jewish leaders in the Law and their own ability to fulfill it. The Greek word for "hope" is "ἠλπίκατε" (ēlpikate), which conveys a sense of confident expectation. Jesus is highlighting that their hope should not be in the Law itself or in their own righteousness, but in the One to whom the Law points—Jesus Himself. This is a call to shift their hope from human efforts to divine grace, a central tenet of the Christian faith.

(45) Do not think that I will accuse you to the Father.--His words were words of direct accusation, which must have cut to the very quick. He had come from the Father, and it might have seemed to follow from what He said, that He would accuse them to the Father. He guards against this misinterpretation. Love cannot accuse; He cannot be an accuser. He is ever a judge, only because love must judge hatred, and light must judge darkness, by revealing it. (Comp. Note on John 3:19.) And yet the very revelation of love and light condemns hatred and darkness. The heart, then, needs no accuser, for it accuses itself; it needs no sentence, for it condemns itself. There is no penalty so fearful as that of the soul which is awakened to its own sin, and cannot itself forgive that sin, and, therefore, cannot receive the forgiveness of the Infinite Love, which always forgives. Their accusation was their rejection of light and love in the past, and Moses was their accuser. This is the thought of the following verses.

Verse 45. - Think not, he added, with one concluding and sweeping exposition of their relation to the old covenant and to himself - Think not, as ye might be disposed to do, that I will accuse you to (before; see Syriac k'dom) the Father (not referring to the judgment day, where he will appear as Judge, but now), as One in intimate and awful relation with the Father, or as One whose words have set up a standard which is much loftier or severer than that which you are prepared to allow. He has charged them already with having missed the deepest teaching of their own Scriptures, with fastening on the letter rather than on the spirit of the Divine Word; that, though the prima article of t heir creed was the doctrine of "the only God," they had no love of God, no appreciation of God as the only Source of worthy glory, and therefore neither faith nor knowledge. They were snapping up worthless pretenders, and drinking the flattery of men rather than the approval of God. They were blind to the glory and deaf to the voice of the Father, and so would not come to him for life. These sad facts need not be, will not be, pressed against them, seeing that there is a primary accusation already laid. He that (or, there is one that) accuseth you, Moses, on whom ye have set your hope (cf. 2 Corinthians 1:10); Moses himself, in that very Law which you are now making the ground of the rejection of my claims - Moses is your accuser; Moses appears against you. "This," says Lange, "is the last and mightiest stroke." "Elenchus maxime aptus ad conclusionem" (Bengel); i.e. "The spirit of Moses is my vindication, the teaching of Moses is typical of mine, the institutions of Moses were symbolic of my coming and work. The predictions of Moses pointed out my coming. The mighty words of Moses will not save you, unless you penetrate to their inner meaning."

Parallel Commentaries ...


Greek
Do not think
δοκεῖτε (dokeite)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1380: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

will accuse
κατηγορήσω (katēgorēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2723: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.

you
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

before
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Father.
Πατέρα (Patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

Your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

accuser
κατηγορῶν (katēgorōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2723: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.

is
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

Moses,
Μωϋσῆς (Mōusēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

whom
ὃν (hon)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

have put your hope.
ἠλπίκατε (ēlpikate)
Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.


Links
John 5:45 NIV
John 5:45 NLT
John 5:45 ESV
John 5:45 NASB
John 5:45 KJV

John 5:45 BibleApps.com
John 5:45 Biblia Paralela
John 5:45 Chinese Bible
John 5:45 French Bible
John 5:45 Catholic Bible

NT Gospels: John 5:45 Don't think that I will accuse you (Jhn Jo Jn)
John 5:44
Top of Page
Top of Page