Verse (Click for Chapter) New International Version This made the Jews ask, “Will he kill himself? Is that why he says, ‘Where I go, you cannot come’?” New Living Translation The people asked, “Is he planning to commit suicide? What does he mean, ‘You cannot come where I am going’?” English Standard Version So the Jews said, “Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?” Berean Standard Bible So the Jews began to ask, “Will He kill Himself, since He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” Berean Literal Bible Therefore the Jews were saying, "Will He kill Himself, that He says, 'Where I go, you are not able to come'?" King James Bible Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. New King James Version So the Jews said, “Will He kill Himself, because He says, ‘Where I go you cannot come’?” New American Standard Bible So the Jews were saying, “Surely He will not kill Himself, will He, since He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” NASB 1995 So the Jews were saying, “Surely He will not kill Himself, will He, since He says, ‘Where I am going, you cannot come ‘?” NASB 1977 Therefore the Jews were saying, “Surely He will not kill Himself, will He, since He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” Legacy Standard Bible So the Jews were saying, “Surely He will not kill Himself, since He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” Amplified Bible So the Jews were asking [among themselves], “Will He kill Himself? Is that why He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” Christian Standard Bible So the Jews said again, “He won’t kill himself, will he, since he says, ‘Where I’m going, you cannot come’? ” Holman Christian Standard Bible So the Jews said again, “He won’t kill Himself, will He, since He says, Where I’m going, you cannot come?” American Standard Version The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come? Aramaic Bible in Plain English The Judeans were saying, “Will he now kill himself?”, because he had said, “Where I am going, you cannot come.” Contemporary English Version The people asked, "Does he intend to kill himself? Is that what he means by saying we cannot go where he is going?" Douay-Rheims Bible The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go, you cannot come? English Revised Version The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come? GOD'S WORD® Translation Then the Jews asked, "Is he going to kill himself? Is that what he means when he says, 'You can't go where I'm going'?" Good News Translation So the Jewish authorities said, "He says that we cannot go where he is going. Does this mean that he will kill himself?" International Standard Version So the Jewish leaders were asking, "He isn't going to kill himself, is he? Is that why he said, 'You cannot come where I'm going'?" Literal Standard Version The Jews, therefore, said, “Will He kill Himself, because He says, To where I go away, you are not able to come?” Majority Standard Bible So the Jews began to ask, “Will He kill Himself, since He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” New American Bible So the Jews said, “He is not going to kill himself, is he, because he said, ‘Where I am going you cannot come’?” NET Bible So the Jewish leaders began to say, "Perhaps he is going to kill himself, because he says, 'Where I am going you cannot come.'" New Revised Standard Version Then the Jews said, “Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, ‘Where I am going, you cannot come’?” New Heart English Bible The Jewish leaders therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you cannot come?'" Webster's Bible Translation Then said the Jews, will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. Weymouth New Testament The Jews began to ask one another, "Is he going to kill himself, do you think, that he says, 'Where I am going, it is impossible for you to come'?" World English Bible The Jews therefore said, “Will he kill himself, because he says, ‘Where I am going, you can’t come’?” Young's Literal Translation The Jews, therefore, said, 'Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?' Additional Translations ... Audio Bible Context The Woman Caught in Adultery…21Again He said to them, “I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.” 22So the Jews began to ask, “Will He kill Himself, since He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” 23Then He told them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.… Cross References John 1:19 And this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him, "Who are you?" John 7:35 At this, the Jews said to one another, "Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks, and teach the Greeks? John 8:48 The Jews answered Him, "Are we not right to say that You are a Samaritan and You have a demon?" John 8:52 "Now we know that You have a demon!" declared the Jews. "Abraham died, and so did the prophets, yet You say that anyone who keeps Your word will never taste death. Treasury of Scripture Then said the Jews, Will he kill himself? because he said, Where I go, you cannot come. Will. John 8:48,52 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? … John 7:20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? John 10:20 And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him? Jump to Previous Able Impossible Jews Kill Life Surely Think Where WhitherJump to Next Able Impossible Jews Kill Life Surely Think Where WhitherJohn 8 1. Jesus delivers the woman taken in adultery.12. He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine; 31. promises freedom to those who believe; 33. answers the Jews who boasted of Abraham; 48. answers their reviling, by showing his authority and dignity; 59. and slips away from those who would stone him. (22) Then said the Jews, Will he kill himself?--They see the deeper meaning of His words, and yet cannot see how that meaning is to be fulfilled. "He is going away, and He clearly refers to His death. But the issues of life are in the darkness of the future. Who can know the hour of His own departure? There is only one class of persons who can speak with certainty of thus going away, and these are persons who by their own act fix the limit of their own lives." Because he saith, Whither I go, ye cannot come.--Comp. Note on John 7:35. Then they had asked in scorn if He would go to the Dispersion and teach the heathen? If so, they certainly could not follow Him. Here there is the same scorn. If He intends to go to Hades, He will indeed be beyond their reach. They expect to go to Abraham's bosom: between Him and them there will be the great gulf which no one can pass. (Comp. Notes on Luke 16:22-26.) Many expositors have seen here a reference to the deeper darkness which, in current Jewish belief, fell on the souls of those who had by their own act passed to the other world. This is supported by the speech of Josephus at Jotapata (Wars, iii. 8, ? 5). Their words may imply, "If He is going to that depth, well may He say 'Whither I go, ye cannot come.'" But if this meaning were expressed in their words, we should have expected some reference to it in the answer of our Lord; and if it be expressed at all it is in their words. It has no sanction in thought or word from Him. Verse 22. - The Jews therefore said (were saying one to the other), Will he kill himself, that (because) he saith, Whither I go, thither ye cannot come? This query was one of harsh mockery, and can hardly be exaggerated in malign intent. The suicide was supposed to have his place in Gehenna, According to Josephus ('Bell. Jud.,' 3:08. 5), "the darkest regions of Hades would receive the souls of such." The Jews then scoff at his departure as a spontaneous resort to a fate towards which they did rot care or mean to follow him. Edersheim declares this passage of Josephus not to be sustained by rabbinical authority, and he doubts this aspect of their scorn. He limits it to the Jewish guess that Jesus must be contemplating self. murder, and as putting deliberately such a distance between them and him that they could not traverse it. The very fact that they had it in their hearts to destroy him makes it probable that they were looking beyond the act of suicide, either to the hell of popular belief or the hatred of contemporaries. They obviously thought that none but a suicide can determine the time of his departure. Christ proceeded to show them that the reason why his death would separate them from him was a fundamental difference of nature.Parallel Commentaries ... Greek Soοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jews Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. began to ask, Ἔλεγον (Elegon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Will He kill ἀποκτενεῖ (apoktenei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. Himself, ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. since ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. He says, λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘Where Ὅπου (Hopou) Adverb Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am going, ὑπάγω (hypagō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. cannot δύνασθε (dynasthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. come’?” ἐλθεῖν (elthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2064: To come, go. Links John 8:22 NIVJohn 8:22 NLT John 8:22 ESV John 8:22 NASB John 8:22 KJV John 8:22 BibleApps.com John 8:22 Biblia Paralela John 8:22 Chinese Bible John 8:22 French Bible John 8:22 Catholic Bible NT Gospels: John 8:22 The Jews therefore said Will he kill (Jhn Jo Jn) |