John 14:5
 John 14:5 
New International Version (©2011)
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

New Living Translation (©2007)
"No, we don't know, Lord," Thomas said. "We have no idea where you are going, so how can we know the way?"

English Standard Version (©2001)
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”

New American Standard Bible (©1995)
Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Lord," Thomas said, "we don't know where You're going. How can we know the way?"

International Standard Version (©2012)
Thomas asked him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

NET Bible (©2006)
Thomas said, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Thoma said to him, “Our Lord, we do not know where you are going and how can we know the way?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?"

King James 2000 Bible (©2003)
Thomas said unto him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

American King James Version
Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

American Standard Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Douay-Rheims Bible
Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Darby Bible Translation
Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?

English Revised Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Webster's Bible Translation
Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Weymouth New Testament
"Master," said Thomas, "we do not know where you are going. In what sense do we know the way?"

World English Bible
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"

Young's Literal Translation
Thomas saith to him, 'Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'

Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-11 Here are three words, upon any of which stress may be laid. Upon the word troubled. Be not cast down and disquieted. The word heart. Let your heart be kept with full trust in God. The word your. However others are overwhelmed with the sorrows of this present time, be not you so. Christ's disciples, more than others, should keep their minds quiet, when everything else is unquiet. Here is the remedy against this trouble of mind, Believe. By believing in Christ as the Mediator between God and man, we gain comfort. The happiness of heaven is spoken of as in a father's house. There are many mansions, for there are many sons to be brought to glory. Mansions are lasting dwellings. Christ will be the Finisher of that of which he is the Author or Beginner; if he have prepared the place for us, he will prepare us for it. Christ is the sinner's Way to the Father and to heaven, in his person as God manifest in the flesh, in his atoning sacrifice, and as our Advocate. He is the Truth, as fulfilling all the prophecies of a Saviour; believing which, sinners come by him the Way. He is the Life, by whose life-giving Spirit the dead in sin are quickened. Nor can any man draw nigh God as a Father, who is not quickened by Him as the Life, and taught by Him as the Truth, to come by Him as the Way. By Christ, as the Way, our prayers go to God, and his blessings come to us; this is the Way that leads to rest, the good old Way. He is the Resurrection and the Life. All that saw Christ by faith, saw the Father in Him. In the light of Christ's doctrine, they saw God as the Father of lights; and in Christ's miracles, they saw God as the God of power. The holiness of God shone in the spotless purity of Christ's life. We are to believe the revelation of God to man in Christ; for the works of the Redeemer show forth his own glory, and God in him.


Pulpit Commentary

Verses 5-7. -

(4) The question of Thomas, eliciting from Christ that he was going to the Father, and that his death was their "way" as well as his own way thither. Verse 5. - Thomas - true to the character elsewhere attributed to him in this Gospel, of anxious, intellectual striving after truth and reality, with a certain despondency and morbid fear of issues which he could not grasp, and yet with a great love to his Master - saith to him, We know not whither thou goest; i.e. we are still in vague perplexity. "Whither? oh, whither?" Art thou going to the dispersed among the Gentiles? Art thou going to restore the kingdom to Israel? Thou art to be "lifted up;" but how and where art thou to be lifted up? Thou art going - that is all we know, and this ignorance of ours makes us doubt "the way." How do we knew the way? Is not a knowledge of the goal absolutely necessary to bring into proper light for us the way, the strange mysterious way, thou art taking? There often seems in the language of skepticism much common sense, and in the dry light of science a straightforward honesty; and in reading the memorable reply of our Lord many have felt a lack of directness and recognition of the difficulty of Thomas. But is it really so?


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thomas saith unto him, Lord,.... Who was one of his apostles, and here betrays his ignorance, as elsewhere his unbelief; and not only speaks for himself, but for the rest of the apostles, of whom he judged by himself; and who, it may be, might understand things better than himself, though their knowledge at present was but small:

we know not whither thou goest; though he had but just told them of his Father's house, and of his going to prepare a place for them:

and how can we know the way? for if we do not know the place, it is not reasonable to think we should know the way to it. Thomas seemed to have no other notion than that Christ was talking of some particular place in Judea, whither he was going, and of the road to it.


John 14:5 Parallel Commentaries

John 14:5 NIV
John 14:5 NLT
John 14:5 ESV
John 14:5 NASB
John 14:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Way, the Truth, and the Life
5Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way? 6Jesus said to him, I am the way, the truth, and the life: no man comes to the Father, but by me. 7If you had known me, you should have known my Father also: and from now on you know him, and have seen him. …

Matthew 10:3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;
John 11:16 Then Thomas (also known as Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."
John 14:4 You know the way to the place where I am going."
John 16:5 but now I am going to him who sent me. None of you asks me, 'Where are you going?'