Verse (Click for Chapter) New International Version You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.” New Living Translation You will search for me but not find me. And you cannot go where I am going.” English Standard Version You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.” Berean Standard Bible You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.” Berean Literal Bible You will seek Me and will not find Me; and where I am, you are not able to come." King James Bible Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come. New King James Version You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come.” New American Standard Bible You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.” NASB 1995 “You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.” NASB 1977 “You shall seek Me, and shall not find Me; and where I am, you cannot come.” Legacy Standard Bible You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.” Amplified Bible You will look for Me, and will not [be able to] find Me; and where I am, you cannot come.” Christian Standard Bible You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.” Holman Christian Standard Bible You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.” American Standard Version Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come. Contemporary English Version You will look for me, but you won't find me. You cannot go where I am going." English Revised Version Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come. GOD'S WORD® Translation You will look for me, but you won't find me. You can't go where I'm going." Good News Translation You will look for me, but you will not find me, because you cannot go where I will be." International Standard Version You'll look for me but won't find me. And where I am, you cannot come." Majority Standard Bible You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.” NET Bible You will look for me but will not find me, and where I am you cannot come." New Heart English Bible You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come." Webster's Bible Translation Ye will seek me, and will not find me: and where I am, thither ye cannot come. Weymouth New Testament You will look for me and will not find me, and where I am you cannot come." World English Bible You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.” Literal Translations Literal Standard Versionyou will seek Me, and you will not find; and where I am, you are not able to come.” Berean Literal Bible You will seek Me and will not find Me; and where I am, you are not able to come." Young's Literal Translation ye will seek me, and ye shall not find; and where I am, ye are not able to come.' Smith's Literal Translation And ye shall seek me and shall not find: and where I am, ye cannot come. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come. Catholic Public Domain Version You shall seek me, and you will not find me. And where I am, you are not able to go.” New American Bible You will look for me but not find [me], and where I am you cannot come.” New Revised Standard Version You will search for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.” Translations from Aramaic Lamsa BibleYou will seek me, but you will not find me; and where I am you cannot come. Aramaic Bible in Plain English “And you will seek me and you will not find me, and wherever I am, you cannot come.” NT Translations Anderson New TestamentYou will seek me, and shall not find me; and where I am, you can not come. Godbey New Testament Haweis New Testament Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come. Mace New Testament ye shall seek me, but shall not find me: and where I shall go, thither ye cannot come. Weymouth New Testament You will look for me and will not find me, and where I am you cannot come." Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Is Jesus the Christ?…33So Jesus said, “I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me. 34You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.” 35At this, the Jews said to one another, “Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?… Cross References John 8:21 Again He said to them, “I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.” John 13:33 Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and as I said to the Jews, so now I say to you: ‘Where I am going, you cannot come.’ Proverbs 1:28 Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me. Isaiah 55:6 Seek the LORD while He may be found; call on Him while He is near. Amos 8:12 People will stagger from sea to sea and roam from north to east, seeking the word of the LORD, but they will not find it. Hosea 5:6 They go with their flocks and herds to seek the LORD, but they do not find Him; He has withdrawn Himself from them. Jeremiah 29:13 You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart. Matthew 23:39 For I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’” Luke 13:35 Look, your house is left to you desolate. And I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’” John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. John 16:16 In a little while you will see Me no more, and then after a little while you will see Me.” John 12:35 Then Jesus told them, “For a little while longer, the Light will be among you. Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going. John 3:19 And this is the verdict: The Light has come into the world, but men loved the darkness rather than the Light because their deeds were evil. John 5:40 yet you refuse to come to Me to have life. John 6:36 But as I stated, you have seen Me and still you do not believe. Treasury of Scripture You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come. John 8:21-24 Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come… John 13:33-36 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you… John 14:3,6 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also… Jump to Previous Able Find Seek Thither Won'tJump to Next Able Find Seek Thither Won'tJohn 7 1. Jesus reproves the ambition and boldness of his kinsmen;10. goes up from Galilee to the feast of tabernacles; 14. teaches in the temple. 40. Various opinions of him among the people. 45. The Pharisees are angry that their officers took him not, 50. and chide with Nicodemus for taking his side. You will look for Me This phrase indicates a future action where the audience will actively seek Jesus. The Greek word for "look" is "zēteō," which implies a diligent search or quest. Historically, this reflects the Jewish leaders' ongoing struggle to understand Jesus' identity and mission. In a broader spiritual context, it suggests the universal human quest for truth and meaning, which Jesus embodies. Theologically, it underscores the idea that people often seek God in times of need or crisis, highlighting the innate human desire for divine connection. but you will not find Me and where I am you cannot come (1) Origen and Grotius refer it to a hostile search for him which would not be gratified; but the whole story of the arrest which follows, as well as the quotation of these words in John 13:33, prove that this was not his meaning. (2) Augustine and others imagine penitential seeking when it would be too late. This is not justified by the connection. The limitation of the day of grace for seeking souls is not the theme of this address, and it is, save under special circumstances, no teaching of the New Testament. (3) The ideas of Hengstenberg and others, so largely built on the great texts in Proverbs 1:28 and Amos 8:12, show that the Messiah would be sought by them when they had utterly rejected Jesus. We do not believe that a genuine search for the Lord will ever be disappointed, but a vicious and vain search may be possible when the opportunity for due approach has gone by forever. Moments, catastrophes, did arrive in their tragic history when they had passionately desired, but in vain, to see one of the days of the Son of man. The individuals who turned to him found the veil which concealed him taken away (2 Corinthians 3:16). The nation as a whole was blinded; they crucified their King, the Lord of glory; and they brought uttermost extinction on themselves as a nation. "They sought their Messiah in vain" (Weiss). Where I am - in the glory in which I dwell, and to which I belong, and to which I am now inviting you - you cannot come. "The door will be shut;" you will not "have known the day of your visitation." "How often would I have gathered you, but ye would not!" The seeking cannot be the search of penitence, but of unavailing despair. You have the opportunity now. In a little while I go, and then you will find it impossible to follow me. Greek You will look forζητήσετέ (zētēsete) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. Me, με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [but] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. you will not find εὑρήσετέ (heurēsete) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. Me; με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. where ὅπου (hopou) Adverb Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am, εἰμὶ (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. cannot δύνασθε (dynasthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. come.” ἐλθεῖν (elthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2064: To come, go. Links John 7:34 NIVJohn 7:34 NLT John 7:34 ESV John 7:34 NASB John 7:34 KJV John 7:34 BibleApps.com John 7:34 Biblia Paralela John 7:34 Chinese Bible John 7:34 French Bible John 7:34 Catholic Bible NT Gospels: John 7:34 You will seek me and won't find (Jhn Jo Jn) |