Leviticus 19:16
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"'Do not go about spreading slander among your people. "'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the LORD.

New Living Translation
"Do not spread slanderous gossip among your people. "Do not stand idly by when your neighbor's life is threatened. I am the LORD.

English Standard Version
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.

New American Standard Bible
'You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the LORD.

King James Bible
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
You must not go about spreading slander among your people; you must not jeopardize your neighbor's life; I am Yahweh."

International Standard Version
"You are not to go around slandering your people. "You are not to stand idle when your neighbor's life is at stake. I am the LORD.

NET Bible
You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor's life is at stake. I am the LORD.

New Heart English Bible
"'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Never gossip. Never endanger your neighbor's life. I am the LORD.

JPS Tanakh 1917
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand idly by the blood of thy neighbour: I am the LORD.

New American Standard 1977
‘You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the LORD.

Jubilee Bible 2000
Thou shalt not travel about as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour. I am the LORD.

King James 2000 Bible
You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the LORD.

American King James Version
You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor; I am the LORD.

American Standard Version
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.

Darby Bible Translation
Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.

English Revised Version
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not go up and down as a tale-bearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor; I am the LORD.

World English Bible
"'You shall not go up and down as a slanderer among your people. "'You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.

Young's Literal Translation
Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.
Study Bible
Love Your Neighbor
15'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly. 16You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the LORD. 17'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.…
Cross References
Exodus 23:7
"Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.

Deuteronomy 27:25
'Cursed is he who accepts a bribe to strike down an innocent person.' And all the people shall say, 'Amen.'

Job 17:5
"He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.

Psalm 15:3
He does not slander with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor takes up a reproach against his friend;

Proverbs 11:13
He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter.

Jeremiah 6:28
All of them are stubbornly rebellious, Going about as a talebearer. They are bronze and iron; They, all of them, are corrupt.

Jeremiah 9:4
"Let everyone be on guard against his neighbor, And do not trust any brother; Because every brother deals craftily, And every neighbor goes about as a slanderer.

Ezekiel 22:9
"Slanderous men have been in you for the purpose of shedding blood, and in you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed acts of lewdness.
Treasury of Scripture

You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor; I am the LORD.

tale-bearer

Exodus 23:1 You shall not raise a false report: put not your hand with the wicked …

Psalm 15:3 He that backbites not with his tongue, nor does evil to his neighbor, …

Proverbs 11:13 A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit …

Proverbs 20:19 He that goes about as a talebearer reveals secrets: therefore meddle …

Jeremiah 6:28 They are all grievous rebels, walking with slanders: they are brass …

Jeremiah 9:4 Take you heed every one of his neighbor, and trust you not in any …

Ezekiel 22:9 In you are men that carry tales to shed blood: and in you they eat …

1 Timothy 3:11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful …

2 Timothy 3:3 Without natural affection, truce breakers, false accusers, incontinent, …

Titus 2:3 The aged women likewise, that they be in behavior as becomes holiness, …

1 Peter 2:1 Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and …

stand

Exodus 20:16 You shall not bear false witness against your neighbor.

Exodus 23:1,7 You shall not raise a false report: put not your hand with the wicked …

1 Kings 21:10-13 And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against …

Matthew 26:60,61 But found none: yes, though many false witnesses came, yet found …

Matthew 27:4 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. …

Acts 6:11-13 Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous …

Acts 24:4-9 Notwithstanding, that I be not further tedious to you, I pray you …

(16) Thou shalt not go up and down as a tale-bearer.--Better, Thou shalt not go about slandering, as the Authorised Version has it in Jeremiah 6:28; Jeremiah 9:4; Ezekiel 22:9, Margin. Whilst giving just evidence in a court of justice is demanded by the law, it prohibits the circulation of slanderous reports about our neighbours. This dangerous habit, which has ruined the character and destroyed the life of many an innocent person (1Samuel 22:9; 1Samuel 22:18; Ezekiel 22:9, &c.), was denounced by the spiritual authorities in the time of Christ as the greatest sin. Three things they declared remove a man from this world, and deprive him of happiness in the world to come--idolatry, incest, and murder, but slander surpasses them all. It kills three persons with one act, the person who slanders, the person who is slandered, and the person who listens to the slander. Hence the ancient Chaldee Version of Jonathan translates this clause: "Thou shalt not follow the thrice accursed tongue, for it is more fatal than the double-edged devouring sword." (Comp. also Ecclesiasticus 28:14)

Neither shalt thou stand against the blood.--This part of the verse is evidently designed to express another line of conduct whereby our neighbour's life might be endangered. In the former clause, "the going about" with slanderous reports imperilled the life of the slandered person, here "the standing still" is prohibited when it involves fatal consequences. The administrators of the law during the second Temple translating this clause literally, thou shalt not stand still by the blood, &c, interpreted it to mean that if we see any one in danger of his life, i.e., drowning, attacked by robbers or wild beasts, &c., we are not to stand still by it whilst his blood is being shed, but are to render him assistance at the peril of our own life. Or if we know that a man has shed the blood of his fellow creature, we are not to stand silently by whilst the cause is before the tribunal. Hence the Chaldee Version of Jonathan renders it, "Thou shalt not keep silent the blood of thy neighbour when thou knowest the truth in judgment." Others, however, take it to denote to come forward, and try to obtain a false sentence of blood against our neighbours, so that this phrase is similar in import to Exodus 23:1; Exodus 23:7.

Verse 16. - Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people. For the evil done by mere idle talebearing, see Bishop Butler's sermon, 'Upon the Government of the Tongue,' and four sermons by Bishop Jeremy Taylor, on 'The Good and Evil Tongue; Slander and Flattery; the Duties of the Tongue.' Neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; that is, thou shalt not endanger his life, which is the result of the worst kind of talebearing, namely, bearing false witness against him. Thus the effect of the false witness of the two men of Belial against Naboth was that "they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died" (1 Kings 21:13; cf. Matthew 26:60; Matthew 27:4). Thou shall not go up and down as a talebearer among thy people,.... The word used signifies a merchant, and particularly one that deals in drugs and spices, and especially a peddler in those things, that goes about from place to place to sell them; and such having an opportunity and making use of it to carry stories of others, and report them to their disadvantage, hence it came to be used for one that carries tales from house to house, in order to curry favour for himself, and to the injury of others; and such a man is a detestable person, and ought not to be encouraged, see 1 Timothy 5:13,

neither shall thou stand against the blood of thy neighbour; either by bearing a false testimony, whereby his blood is in danger of being shed when innocent; or by being silent, and not hearing a testimony for him, whereby the shedding of his innocent blood might have been prevented; either way may be interpreted standing against it: the Jewish writers think, that a man by this law, is bound to do all he can to preserve the life of his neighbour, when it is by any means in danger, by drowning, or by thieves and wild beasts, so Jarchi:

I am the Lord; the just and righteous One, who will resent and punish for all unjust proceedings in courts of judicature, secret tale bearing, doing any injury to another, or not preventing it when in the power of his hands. 19:1-37 laws. - There are some ceremonial precepts in this chapter, but most of these precepts are binding on us, for they are explanations of the ten commandments. It is required that Israel be a holy people, because the God of Israel is a holy God, ver. 2. To teach real separation from the world and the flesh, and entire devotedness to God. This is now the law of Christ; may the Lord bring every thought within us into obedience to it! Children are to be obedient to their parents, ver. 3. The fear here required includes inward reverence and esteem, outward respect and obedience, care to please them and to make them easy. God only is to be worshipped, ver. 4. Turn not from the true God to false ones, from the God who will make you holy and happy, to those that will deceive you, and make you for ever miserable. Turn not your eyes to them, much less your heart. They should leave the gleanings of their harvest and vintage for the poor, ver. 9. Works of piety must be always attended with works of charity, according to our ability. We must not be covetous, griping, and greedy of every thing we can lay claim to, nor insist upon our right in all things. We are to be honest and true in all our dealings, ver. 11. Whatever we have in the world, we must see that we get it honestly, for we cannot be truly rich, or long rich, with that which is not so. Reverence to the sacred name of God must be shown, ver. 12. We must not detain what belongs to another, particularly the wages of the hireling, ver. 13. We must be tender of the credit and safety of those that cannot help themselves, ver. 14. Do no hurt to any, because they are unwilling or unable to avenge themselves. We ought to take heed of doing any thing which may occasion our weak brother to fall. The fear of God should keep us from doing wrong things, though they will not expose us to men's anger. Judges, and all in authority, are commanded to give judgment without partiality, ver. 15. To be a tale-bearer, and to sow discord among neighbours, is as bad an office as a man can put himself into. We are to rebuke our neighbour in love, ver. 17. Rather rebuke him than hate him, for an injury done to thyself. We incur guilt by not reproving; it is hating our brother. We should say, I will do him the kindness to tell him of his faults. We are to put off all malice, and to put on brotherly love, ver. 18. We often wrong ourselves, but we soon forgive ourselves those wrongs, and they do not at all lessen our love to ourselves; in like manner we should love our neighbour. We must in many cases deny ourselves for the good of our neighbour. Ver. 31: For Christians to have their fortunes told, to use spells and charms, or the like, is a sad affront to God. They must be grossly ignorant who ask, What harm is there in these things? Here is a charge to young people to show respect to the aged, ver. 32. Religion teaches good manners, and obliges us to honour those to whom honour is due. A charge was given to the Israelites to be very tender of strangers, ver. 33. Strangers, and the widows and fatherless, are God's particular care. It is at our peril, if we do them any wrong. Strangers shall be welcome to God's grace; we should do what we can to recommend religion to them. Justice in weights and measures is commanded, ver. 35. We must make conscience of obeying God's precepts. We are not to pick and choose our duty, but must aim at standing complete in all the will of God. And the nearer our lives and tempers are to the precepts of God's law, the happier shall we be, and the happier shall we make all around us, and the better shall we adorn the gospel.
Jump to Previous
Act Blood False. Forth Idly Life Neighbor Neighbor's Neighbour Slander Slanderer Slandering Spreading Stand Talebearer Tale-Bearer Untrue Witness
Jump to Next
Act Blood False. Forth Idly Life Neighbor Neighbor's Neighbour Slander Slanderer Slandering Spreading Stand Talebearer Tale-Bearer Untrue Witness
Links
Leviticus 19:16 NIV
Leviticus 19:16 NLT
Leviticus 19:16 ESV
Leviticus 19:16 NASB
Leviticus 19:16 KJV

Leviticus 19:16 Biblia Paralela
Leviticus 19:16 Chinese Bible
Leviticus 19:16 French Bible
Leviticus 19:16 German Bible

Alphabetical: a about act against am among and anything are as Do endangers go I life LORD neighbor neighbor's not of people shall slander slanderer spreading that the to You your

OT Law: Leviticus 19:16 You shall not go up and down (Le Lv Lev.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Leviticus 19:15
Top of Page
Top of Page