New International Version (©2011) "When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mold in a house in that land,New Living Translation (©2007) "When you arrive in Canaan, the land I am giving you as your own possession, I may contaminate some of the houses in your land with mildew. English Standard Version (©2001) “When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession, New American Standard Bible (©1995) "When you enter the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a mark of leprosy on a house in the land of your possession, King James Bible (Cambridge Ed.) When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; Holman Christian Standard Bible (©2009) When you enter the land of Canaan that I am giving you as a possession, and I place a mildew contamination in a house in the land you possess, International Standard Version (©2012) "When you enter the land of Canaan that I'm about to give you as your own possession, and if I put a contagion in a house in the land that you possess, NET Bible (©2006) "When you enter the land of Canaan which I am about to give to you for a possession, and I put a diseased infection in a house in the land you are to possess, GOD'S WORD® Translation (©1995) "When you come to Canaan that I am going to give to you, mildew may appear in a house. King James 2000 Bible (©2003) When you are come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the disease of leprosy in a house of the land of your possession; American King James Version When you be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; American Standard Version When ye are come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; Douay-Rheims Bible When you shall be come into the land of Chanaan, which I will give you for a possession, if there be the plague of leprosy in a house, Darby Bible Translation When ye come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a leprous plague in a house of the land of your possession, English Revised Version When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; Webster's Bible Translation When ye shall have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; World English Bible "When you have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a spreading mildew in a house in the land of your possession, Young's Literal Translation When ye come in unto the land of Canaan, which I am giving to you for a possession, and I have put a plague of leprosy in a house in the land of your possession; |
| Matthew Henry's Concise Commentary 14:33-53 The leprosy in a house is unaccountable to us, as well as the leprosy in a garment; but now sin, where that reigns in a house, is a plague there, as it is in a heart. Masters of families should be aware, and afraid of the first appearance of sin in their families, and put it away, whatever it is. If the leprosy is got into the house, the infected part must be taken out. If it remain in the house, the whole must be pulled down. The owner had better be without a dwelling, than live in one that was infected. The leprosy of sin ruins families and churches. Thus sin is so interwoven with the human body, that it must be taken down by death. Pulpit CommentaryVerse 34. - When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession. This is the first instance of a law being given which has no bearing on the present condition of the Israelites. but is to regulate their conduct when they had come into the promised land. From the time of Abraham downwards, the assurance of their entrance into that land had been possessed by the people of Israel (Genesis 17:8), and the expectation of the speedy fulfillment of that promise had been quickened by their exodus from Egypt, and the preparations made to march through the wilderness. There would, therefore, be nothing surprising to them in receiving instructions to guide their conduct when the entrance should have been effected. As the question is one of leprosy, it is natural that it should be treated of with the leprosy of the human subject and the leprosy of garments; but as it is not of immediate application, it is placed at the end, and dealt with after the rest of the subject has been discussed, being appended to the law of cleansing the leper, instead of preceding it. And I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession. This expression has led to the idea that the leprosy of houses was a special infliction at God's hand in a manner different flora other inflictions or diseases; but the words do not mean that. All that is done is in a sense done by God, inasmuch as his providence rules over all; and, therefore, by whatever secondary cause a thing may be brought about, it is he that does it. It is God that feeds the birds (Luke 12:24), God that clothes the grass (Luke 12:28), nor does one sparrow fall to the ground without him (Matthew 10:29). It is he, therefore, that puts the plague in a house, as the Lord of all things (cf. Isaiah 45:6, 7, "I am the Lord, and there is none else. I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things"). The expression militates, though not strongly, against the notion that the house caught the leprosy from the leper that lived in it. Gill's Exposition of the Entire BibleWhen ye be come into the land of Canaan,.... Which as yet they were not come to, being in the wilderness, and so the following law concerning the leprosy in houses could not yet take place, they now dwelling in tents, and not in houses: which I give to you for a possession; the Lord had given it to Abraham, and his seed, long ago, to be their inheritance, and now he was about to put them into the possession of it, which they were to hold as their own under God, their sovereign Lord and King: and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; by which it appears that this kind of leprosy was from the immediate hand of God, and was supernatural and miraculous, as the Jewish writers affirm (f); nor is there anything in common, or at least in our parts of the world, that is answerable unto it; and from hence the same writers (g) conclude, that houses of Gentiles are exempt from it, only the houses of the Israelites in the land of Canaan had it; and they likewise except Jerusalem, and say (h), that was not defiled with the plague of leprosy, as it is written, "and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession"; for Jerusalem was not divided among the tribes; and they suppose, whenever it was put into any house, it was on account of some sin or sins committed by the owner; and so the Targum of Jonathan, and there be found a man that builds his house with rapine and violence, then I will put the plague, &c. thought they commonly ascribe it to evil speaking, which they gather from the case of Miriam. (f) Maimonides, Abarbinel, Abraham Seba, and others. (g) Misn. Negaim, c. 12. sect. 1. Maimon. & Bartenora in ib. (h) T. Bab. Eruvin, fol. 82. 2. Misn. Negaim, c. 12. sect. 4. Gersom in loc. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary34-48. leprosy in a house—This law was prospective, not to come into operation till the settlement of the Israelites in Canaan. The words, "I put the leprosy," has led many to think that this plague was a judicial infliction from heaven for the sins of the owner; while others do not regard it in this light, it being common in Scripture to represent God as doing that which He only permits in His providence to be done. Assuming it to have been a natural disease, a new difficulty arises as to whether we are to consider that the house had become infected by the contagion of leprous occupiers; or that the leprosy was in the house itself. It is evident that the latter was the true state of the case, from the furniture being removed out of it on the first suspicion of disease on the walls. Some have supposed that the name of leprosy was analogically applied to it by the Hebrews, as we speak of cancer in trees when they exhibit corrosive effects similar to what the disease so named produces on the human body; while others have pronounced it a mural efflorescence or species of mildew on the wall apt to be produced in very damp situations, and which was followed by effects so injurious to health as well as to the stability of a house, particularly in warm countries, as to demand the attention of a legislator. Moses enjoined the priests to follow the same course and during the same period of time for ascertaining the true character of this disease as in human leprosy. If found leprous, the infected parts were to be removed. If afterwards there appeared a risk of the contagion spreading, the house was to be destroyed altogether and the materials removed to a distance. The stones were probably rough, unhewn stones, built up without cement in the manner now frequently used in fences and plastered over, or else laid in mortar. The oldest examples of architecture are of this character. The very same thing has to be done still with houses infected with mural salt. The stones covered with the nitrous incrustation must be removed, and if the infected wall is suffered to remain, it must be plastered all over anew.
Leviticus 14:34 Parallel Commentaries Leviticus 14:34 NIV Leviticus 14:34 NLT Leviticus 14:34 ESV Leviticus 14:34 NASB Leviticus 14:34 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |